НАЕМНИКОВ - перевод на Испанском

mercenarios
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
mercenarias
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
mercenaria
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
mercenario
наемник
наемничества
наемнический
корыстен

Примеры использования Наемников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нужно найти эту группу наемников и устранить их, не оставляя следов.
Tenemos que encontrar a este otro equipo de secuaces y acabar con ellos, sin que nadie se entere de que ha pasado.
Возможно поэтому финансирование наемников в Тулепле также осуществлялось через существующие структуры финансирования ивуарийского ополчения в Средней Кавалли.
A esto puede haberse debido que la financiación para los mercenarios de Toulepleu se encauzara a través de las estructuras de financiación existentes de las milicias de Côte d' Ivoire en Moyen-Cavally.
Такой международный консенсус, осуждающий наемников, является одним из первых элементов, который необходимо рассмотреть в рамках обновления правового определения.
Este consenso internacional en la condena al mercenario, es un primer elemento a considerar en un esfuerzo de actualización de la definición jurídica.
Военные силы иностранных наемников сыграли решающую роль в геноциде в ходе событий в Гали( Грузия)
Las fuerzas militares constituidas por mercenarios extranjeros desempeñaron un papel decisivo en el genocidio perpetrado durante los hechos que ocurrieron en Gali(Georgia)
Наряду с подразделениями, состоящими преимущественно из наемников, в перечисленных ниже регулярных частях боснийской мусульманской армии участвуют группы наемников
Además de las unidades constituidas predominantemente por mercenarios, grupos de mercenarios o particulares de países extranjeros forman parte de las siguientes unidades
Этот слух, что я был наемников, что пытал, это неправда.
Está este rumor de que era un mercenario, de que torturaba, pero no es verdad.
Законодательные меры, касающиеся наемников, должны носить не только карательный характер,
Las leyes sobre mercenarios no sólo deberían ser punitivas
Вы подрядили кучку наемников, потому что они охрененно смотрятся в камуфляже.
Ha contratado a un puñado de mercenarios… porque ellos ven la mierda con uniforme de la selva.
проявления и тенденции, касающиеся наемников или деятельности, связанной с наемничеством,
tendencias que empiezan a surgir en relación con los mercenarios y las actividades relacionadas con los mismos
И это затруднение мешает осуществлению законного права на привлечение к ответственности и наказание наемников.
Y esta dificultad atenta contra el legítimo derecho de sanción y castigo contra los mercenarios.
акций боевиков и подпольной войны, ведущейся руками наемников.
la guerra clandestina librada por mercenarios con la ayuda y complicidad del exterior.
обычных правовых процедур для сокрытия наемников.
a procedimientos legales normales, para encubrir al mercenario.
Эта Международная конвенция содержит положения, которые способствуют судебному преследованию наемников и поощряет сотрудничество между государствами в данном вопросе.
La Convención Internacional incluye disposiciones que facilitan la persecución del mercenario y la colaboración interestatal al respecto.
Именно из этого критерия следует исходить при пересмотре и осуществлении международно-правовых норм, касающихся наемников.
La revisión y puesta al día de la legislación internacional sobre mercenarios debería seguir el criterio expuesto.
Если бы это было правдой, как это отличается от правительства, которое вкладывает оружие в руки частных наемников, моджахедов и сомалийцев?
Si eso fuera cierto,¿qué diferencia hay con los tipos del gobierno que ponen armas en las manos de contratistas privados, los mujaidines y los somalís?
обусловленное вторжением наемников, и связанные с этим последствия.
políticas de la invasión por mercenarios y su secuela.
Человек Бойла сказал, что ЦРУ вызвало троих наемников на прошлой неделе.
El contacto de Boyle dijo que la CIA puso a tres contratistas en su nómina la semana pasada.
окруженных десятками наемников, готовых умереть за него.
rodeadas de decenas de sicarios dispuestos a morir por él.
которая использует наемников для охраны шахтных
que trabajaría con mercenarios para proteger instalaciones de minas
они делали это руками наемников.
eso lo hacían con mercenarios.
Результатов: 3736, Время: 0.4642

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский