НАЗЕМНЫЙ - перевод на Испанском

terrestre
земной
наземный
сухопутной
земли
суши
мин
почвенно
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
de superficie
поверхностных
наземные
площадью
земля
на поверхности
с надводных
территории
terrestres
земной
наземный
сухопутной
земли
суши
мин
почвенно
ground
граунд
наземный
земля

Примеры использования Наземный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как ты думаешь, мы можем построить наземный проход и соединить два дома?
¿Crees que podríamos construir un pasadizo bajo el suelo que conecten las dos casas?
Демонтаж ракетной базы на плато Альбион, где был размещен наземный компонент ядерных сил.
Desmantelamiento del polígono militar de la meseta de Albión, donde estaba situado el componente de armas nucleares de tierra a tierra.
Наземный транспорт( 1 580 800 долл.
Transporte terrestre(1.580.800 dólares), debido a la reducción del consumo
Предусматривается выделение суммы в размере 57 600 долл. США для покрытия расходов на наземный транспорт в рамках программы ознакомления с новой техникой, которая будет проводиться в Словакии.
Se incluye en la partida la suma de 57.600 dólares por concepto de transporte por tierra durante el programa de adiestramiento en la utilización del equipo que se ejecutará en Eslovaquia.
страну продолжают использовать как кратчайший наземный путь для транзита наркотиков,
la ruta más corta por vía terrestre para el tránsito de narcóticos,
В ходе осуществления своего мандата Группа провела наземный осмотр добычных операций в Сегеле
En el transcurso de su mandato, el Grupo de Expertos realizó inspecciones terrestres de operaciones mineras en Séguéla
Контрабандисты действуют во всех районах мира, используя для своих операций воздушный, наземный и морской транспорт, меняя его по нескольку раз на пути из страны вывоза
Los traficantes se desplazan por aire, mar y tierra por todo el mundo, con frecuencia cambiando el medio de transporte varias veces entre el país de origen
В отличие от многих других развивающихся стран наземный транспорт имеет для малых островных развивающихся государств, особенно государств с небольшой площадью суши, меньшее значение.
A diferencia de lo que ocurre en otros muchos países en desarrollo, el transporte terrestre ha tenido menos importancia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, en particular los que tienen superficies terrestres pequeñas.
Сумма в размере 173 700 долл. США включена также в статью<< Наземный транспорт>>, главным образом в связи с приобретением 7 автотранспортных средств,
Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos,
уменьшением расходов на наземный транспорт после изменения мандата Миссии.
los menores gastos por transporte terrestre registrados después de la modificación del mandato de la Misión.
включая расходы на воздушный, наземный и морской транспорт,
incluidos los viajes por aire, tierra y mar, las dietas
В обоих случаях Миссия направила вертолетный и наземный патрули и отметила присутствие военнослужащих
En ambos casos, la Misión despachó helicópteros y patrullas terrestres y observó la presencia de efectivos
включая авиационный и наземный транспорт, картирование
entre ellas la aviación y el transporte terrestre, la cartografía y la topografía,
приложение) и обеспечили беспрепятственный наземный доступ в Сараево;
garanticen el acceso sin restricciones a Sarajevo por tierra;
предусматривает, чтобы наземный транспорт перевозил владельца такого удостоверения об инвалидности, а в случае необходимости
prevé que los transportes terrestres otorguen pasaje gratuito al portador del certificado de discapacidad
в том числе как воздушный, так и наземный транспорт, а также конторское оборудование и аппаратуру связи.
incluidos los medios de transporte aéreo y terrestre, así como equipo de oficinas y de comunicaciones.
Специальное управление( разведка и безопасность) правительства разослало сводный перечень среди всех 22 пунктов иммиграционного контроля страны( воздушный, наземный и морской транспорт).
La División Especial(Inteligencia y Seguridad) del Gobierno ha proporcionado la lista consolidada a los 22 puestos de control de inmigración que hay en el país(tierra, mar y aire).
Из информации, предоставленной Консультативному комитету, следует также, что потребности на 2014/ 15 год по статье<< Наземный транспорт>> включают ассигнование на приобретение бронированного пассажирского автомобиля сметной стоимостью 200 000 долл. США.
La información proporcionada a la Comisión Consultiva también indica que las necesidades para 2014/15 en la partida de transporte terrestre incluyen una provisión para la adquisición de un vehículo blindado de pasajeros con un costo estimado de 200.000 dólares.
электронная система" единого окна", может содействовать ее распространению на наземный участок перевозки и транзитные перевозки в соседних странах.
puede ayudar a los países en desarrollo sin litoral a convertirse en enlaces terrestres y ofrecer servicios de tránsito a los países vecinos.
воздушный транспорт, наземный транспорт, связь и других оперативных расходов.
transporte terrestre, comunicaciones y otros gastos operacionales.
Результатов: 456, Время: 0.4293

Наземный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский