НАИВНЫЙ - перевод на Испанском

ingenuo
наивный
бы наивно
доверчивый
легковерный
простак
inocente
невинный
наивный
невиновность
невиновен
не повинного
мирного
непричастен
ingenua
наивный
бы наивно
доверчивый
легковерный
простак
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Наивный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну… не совсем наивный.
Bueno… no del todo infantil.
А тебе никто не говорил, что ты немного наивный?
¿Alguna vez te ha dicho alguien que eres un ingenuo?
Я-" обворожительно наивный".
Soy un ingenuo encantador.
возможно, даже наивный.
quizás hasta ingenuo.
Конечно, мой наивный заячий хвостик.
Lo son, mi inocente, ingenua conejita.
Ты романтик, да, немного наивный.
Eso te convierte en un romántico. Y un poco tonto.
Ты думаешь, что я наивный.
Crees que soy un ingenuo.
Не думайте, что я наивный, Зидлер.
No crea que soy un ingenuo, Zidler.
Наивный алгоритм решает задачу за время O( n4)
Un algoritmo ingenuo resuelve el problema en el tiempo O(n4) probando los círculos
Ороший наивный парень из правых,
Un buen tipo, ingenuo, derechista, pero básicamente un idiota,
невероятно наивный половозрелый мальчик с именем как у старых еврейских сатириков?
puberto inocente inverosímil con el nombre de un antiguo escritor judío de comedia?
Или я просто какой-то наивный идиот, которого ты используешь, чтобы получить то, чего хочешь.
O si soy solo un tonto ingenuo al que estas usando para obtener lo que quieres.
Наивный бедняга думает, что дома ждет любящая жена,
Pobre inocente, piensa que va a tener a su amante esposa esperando por él
Может показаться, что это очень наивный метод проведения подобного исчисления, но был ли какой-то иной?
Puede parecernos una forma muy ingenua de hacerlo.¿Pero qué otro método había?
Опыт завершил его психологическую трансформацию, и когда-то наивный трудоголик появился
La experiencia completó su transformación psicológica y el adicto al trabajo una vez ingenuo surgió como el Fantasma,
На самом деле, твой наивный взгляд на жизнь доводит меня до зубной боли
De hecho, su inocente visión de la vida hace que me duelan los dientes
милый, маленький наивный маленький ребенок вылизать мою киску, чтобы доказать это.
dulce niña… dulce, ingenua pequeña nena… lamerme la concha para probarlo.
И Фрэнк тоже слишком наивный или у него ранняя стадия старческого слабоумия если он не видит этого.
Frank es demasiado ingenuo o en las primeras etapas del Alzheimer para no verlo.
Я бы хотел поверить, что это ни с чем не связанный наивный поступок.
Ya sabes, lo que me gustaría creer es que esto es solo el acto aislado de una mente ingenua.
Пожалуйста, перестань себя вести, как наивный юнец и попытайся назначить мне встречу с Хани Саламом.
Por favor deja de portarte como un niño ingenuo y arréglame una cita con Hani Salaam.
Результатов: 128, Время: 0.354

Наивный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский