НАКЛОНЕНИЕ - перевод на Испанском

inclinación
наклонение
наклон
склонность
желания
уклон
склонны
стремление
угол

Примеры использования Наклонение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом орбиты с большим наклонением в области ГСО не имели практического значения.
Las órbitas de gran inclinación a alturas geosincrónicas no han revestido importancia operacional en el pasado.
Спутники НГСО на орбитах с наклонением до 75о будут обеспечивать достаточный региональный охват на начальном этапе функционирования системы, которая в конечном счете станет глобальной.
Los satélites en órbitas geosincrónicas con una inclinación de hasta 75o porporcionarían una cobertura regional adecuada en una etapa temprana de la aplicación de un posible sistema mundial.
Первые результаты наблюдений на переходных геостационарных орбитах с небольшим наклонением при помощи телескопа ЕКА диаметром 1 метр в Танарифе( Канарские острова).
Los primeros resultados de las observaciones de las órbitas de transferencia geoestacionarias de baja inclinación, realizadas con el telescopio de 1 m de la ESA en Tenerife, Islas Canarias(España).
двух эксплуатационных спутников плюс один запасной на орбитах с высоким наклонением высотой 500- 2000 километров.
otro de repuesto en órbitas de alta inclinación a alturas de 500 a 2.000 kilómetros.
используется угол наклонения в 63, 4°, при котором искажения равны нулю.
la órbita Molniya usa una inclinación de 63,4°, ángulo en el cual la perturbación es nula.
Во многих случаях будет происходить боковое рассеивание фрагментов мусора как по высоте, так и по наклонению.
En muchos casos esos fragmentos habrán sido ampliamente dispersados tanto en su inclinación como en su altitud.
вес около 409 кг; спутник находится на круговой орбите с наклонением 52о на высоте 6 000 километров.
se halla en una órbita circular de 6 000 km, con una inclinación de 52 grados.
Он написал доклад для астрономического общества о наклонении эклиптики, а потом прочел другой, который был лучше,- чем его.
Había escrito un artículo para la Real Sociedad Astronómica sobre la oblicuidad de la eclíptica, y después leyó otro que parecía sobrepasarlo.
Спутник будет выведен на орбиту с наклонением 90 градусов на высоте 850 км,
El satélite se pondrá en órbita inclinada a 90 grados,
Изучалось наличие возможной связи между случаями острого инфаркта миокарда, геомагнитными пульсациями и изменением наклонения магнитного поля Земли.
Se exploraron las posibles relaciones del infarto agudo del miocardio con las pulsaciones geomagnéticas y la variabilidad de la declinación magnética.
охватывая более широкий диапазон высот и наклонений.
abarcan un espectro más amplio de altitudes e inclinaciones.
апогеев от геостационарного радиуса, составляющего 42 164 км, а также их наклонений.
apogeos con respecto al radio geoestacionario de 42.164 km así como sus inclinaciones.
Россия располагает необходимой номенклатурой средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн.
La Federación de Rusia posee una serie de instalaciones que permiten colocar en órbita terrestre de diferentes inclinaciones cargas útiles que pesen desde unos pocos cientos de kilogramos hasta 20 toneladas.
находящиеся на орбите высотой 850 километров с углом наклонения 98 градусов, несут на себе в качестве полезной поисково-спасательной нагрузки канадские
situadas en órbita a una altitud de 850 km con un ángulo de inclinación de 98 grados, lleva conjuntos instrumentales francés
периодом обращения и наклонением по отношению к экватору Земли( рис. I).
período e inclinación con respecto al ecuador de la Tierra(gráficos I y II): Gráfico I.
расстояние от поверхности Земли) примерно 37 000 км над Северным полушарием и наклонением в 63o.
está a unos 37.000 km por encima del hemisferio boreal y su inclinación orbital es 63º.
апогеем 1 000 км и наклонением в 70о.
un apogeo de 1.000 kilómetros y una inclinación de 70 grados.
Россия располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн.
La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de fiabilidad comprobada para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles cuyo peso fluctúe entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas.
В паре с космическим аппаратом" Интербол- 2" 29 августа 1996 года на эллиптическую орбиту с апогеем 20 000 км и наклонением 65 град. был выведен" Магион- 5" в качестве субспутника аврорального зонда" Интербол".
Magion 5, el subsatélite de la sonda auroral de Interball, se lanzó el 29 de agosto de 1996, junto con el vehículo espacial Interball 2, en órbita elíptica con apogeo de 20.000 km y una inclinación de 65 grados.
В учет не принимаются действующие спутники в категории C, которые находятся в режиме полномасштабного контроля по широте и наклонению( C1) или только по широте( C2).
Los satélites activos de la categoría C que se encuentran bajo el régimen de control total de longitud e inclinación(C1) o únicamente de control de longitud(C2) no se han tenido en cuenta.
Результатов: 47, Время: 0.1507

Наклонение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский