НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКАМ - перевод на Испанском

contribuyentes
налогоплательщик
плательщик
вкладчик
донор
поставщиком
участником
предоставляющей
взносов
вносит
contribuyente
налогоплательщик
плательщик
вкладчик
донор
поставщиком
участником
предоставляющей
взносов
вносит

Примеры использования Налогоплательщикам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так как в конечном счете погашать эти расходы придется потребителям водохозяйственных услуг и/ или налогоплательщикам в целом.
puesto que, en última instancia, serán los usuarios de los servicios de abastecimiento de agua, el contribuyente corriente o ambos, quienes tendrán que sufragar ese costo.
Airbus, Renault, Crédit Lyonnais и Alstom- эти примеры ошибочной промышленной политики, влетевшей в копеечку французским налогоплательщикам, хорошо известны. И отчасти они связаны с именем Саркози.
Airbus, Renault, Crédit Lyonnais y Alstom son ejemplos bien conocidos de una política industrial errónea que despilfarró el dinero de los contribuyentes franceses- y que, en parte, está asociada con el nombre Sarkozy.
Более того, обвинение ЕЦБ в том, что скупка им ценных бумаг с обеспечением привела к« проблемным займам» с передачей риска германским налогоплательщикам, беспочвенно, так как с 2008 года дефолтов практически не было.
Es más, el argumento de que las compras de títulos respaldados por activos del BCE representan"préstamos tóxicos" que transfieren riesgo a los contribuyentes alemanes es infundado; después de todo, prácticamente no hubo incumplimientos de pago desde 2008.
отсутствия компетентности, которые обходятся потребителям и налогоплательщикам в огромные суммы денег.
incompetencia que han costado a los consumidores y a los contribuyentes enormes cantidades de dinero.
Сейчас, когда правительство полностью гарантирует долги« Fannie» и« Freddie», американским налогоплательщикам придется заплатить за все, что не покрыто недостаточным капиталом их кредиторов.
Ahora, con la garantía plena por parte del gobierno de las deudas de Fannie y Freddie, los contribuyentes norteamericanos tendrán que pagar todo lo que no esté cubierto por el capital inadecuado de sus acreedores.
который стоил американским налогоплательщикам сотни миллиардов долларов,
que ha costado a sus contribuyentes centenares de miles de millones de dólares,
Если налогоплательщикам будет известно, что их банки обязаны представлять информацию о доходах налоговым органам,
Si los contribuyentes saben que sus bancos están obligados a comunicar la información sobre los ingresos a las autoridades fiscales,
международных соглашений, которая позволит налогоплательщикам получать достойную прибыль на своих инвестициях,
de acuerdos internacionales que permitan a los contribuyentes obtener un rendimiento aceptable de sus inversiones,
которые позволяют налогоплательщикам получать справедливое вознаграждение за возможные риски
recompensando debidamente a los contribuyentes por los riesgos que corran y permitiendo que se beneficien de
Рейганом дерегулирование ссудо-сберегательных ассоциаций привело к печально известной волне банкротств банков, что стоило американским налогоплательщикам нескольких сот миллиардов долларов и внесло свой вклад
Crédito que llevó a cabo el presidente Ronald Reagan condujo a una oleada de quiebras bancarias que le costaron a los contribuyentes estadounidenses varios cientos de miles de millones de dólares
который приблизительно стоил американским налогоплательщикам 150 миллиардов долларов, потребовавшихся для приведения в порядок ситуации.
que se calcula que costó a los contribuyentes estadounidenses alrededor de 150 mil millones de dólares.
Цель этого изъятия по соображениям тайны заключается в том, чтобы не допустить ситуации, при которой обмен информацией наносил бы несправедливый ущерб налогоплательщикам, раскрывая их конкурентам или потенциальным конкурентам ценную тайную информацию
La finalidad de la excepción fundada en el secreto es impedir que el intercambio de información imponga dificultades indebidas a los contribuyentes al revelar a sus competidores reales o potenciales valiosa información secreta
возможно будет стоить американским налогоплательщикам триллион долларов или еще больше.
un gigantesco rescate inmobiliario, que costará a los contribuyentes estadounidenses un billón de dólares o más.
переводя ответственность за них не только европейским налогоплательщикам, но и всем членам МВФ.
transfiriendo la exposición no sólo a los contribuyentes europeos, sino a todos los miembros del FMI.
Эта программа с момента ее основания сберегла налогоплательщикам Онтарио более 200 млн. долл. на расходы по социальной помощи.
más de 24.000 empleadores, ha ahorrado a los contribuyentes de Ontario más de 200 millones de dólares en gastos de asistencia social.
федеральная программа бесплатной или льготной медицинской помощи будет стоить налогоплательщикам свыше 250 миллиардов долларов.
500.000 millones de dólares, mientras que Medicaid le costará a los contribuyentes más de 250.000 millones de dólares.
Гн Барбер разъяснил, что правительство Соединенных Штатов должно иметь возможность продемонстрировать своим налогоплательщикам, что расходы на международные леса являются эффективным использованием государственных денег.
El Sr. Barber explicó que el Gobierno de los Estados Unidos tenía que poder demostrar ante los contribuyentes nacionales que la inversión internacional en los bosques constituía un uso eficaz de los fondos públicos.
их правительствам и их налогоплательщикам за ту беспримерную щедрость, которую они проявили
sus gobiernos y sus contribuyentes, por la gran generosidad que mostraron a mi país
их члены могут рассчитывать на существенные косвенные субсидии со стороны государства: налогоплательщикам предоставляется возможность вычесть свои отчисления( дары
importantes subvenciones indirectas del Estado, lo cual se deriva de la posibilidad que tienen los contribuyentes de deducir de sus impuestos las aportaciones(donaciones u otros pagos periódicos)
Осознание того, что европейским налогоплательщикам не нужно спасать каждый проблемный банк,
Esa comprensión- la de que el contribuyente europeo no tiene
Результатов: 166, Время: 0.3891

Налогоплательщикам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский