CONTRIBUYENTE - перевод на Русском

налогоплательщик
contribuyente
pagador de impuestos
плательщик
contribuyente
pagador
вкладчик
contribuyente
inversionista
un depositante
донор
donante
donador
contribuyente
донора
donante
donador
contribuyente
вкладчика
contribuyente
inversionista
un depositante
поставщиком
proveedor
suministrador
abastecedor
vendedor
aportante
prestatario
catering
prestador
участником
parte
participante
signatario
предоставляющей
aporta
proporciona
ofrece
otorga
presta
concede
brinda
dar
contribuyente
preste
взносов
contribuciones
cuotas
aportaciones
налогоплательщика
contribuyente
pagador de impuestos
донором
donante
donador
contribuyente
налогоплательщиков
contribuyente
pagador de impuestos
вкладчиком
contribuyente
inversionista
un depositante
доноров
donante
donador
contribuyente
налогоплательщиком
contribuyente
pagador de impuestos
плательщиком
contribuyente
pagador
плательщика
contribuyente
pagador
вкладчиков
contribuyente
inversionista
un depositante

Примеры использования Contribuyente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los datos aportados por el Contralor muestran que el mayor contribuyente de la Organización sigue siendo su mayor deudor.
Согласно данным, представленным Контролером, главный плательщик Организации остается ее крупнейшим должником.
miembro de la Unión Europea y en 2004 alcanzó la condición de país contribuyente neto.
а в 2004 году получила статус страны- чистого донора.
Nepal ha sido un importante contribuyente de tropas a las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Непал является крупнейшим поставщиком воинских контингентов для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
cuando el principal contribuyente habitualmente ha hecho pagos de importante cuantía.
не раньше октября- ноября, когда основной плательщик обычно вносил крупные взносы.
el Territorio fue clasificado como país contribuyente neto.
учитывая предоставленный ей статус страны- чистого донора.
sustancial de donantes externos, incluido el apoyo constante del contribuyente más importante del Programa de Divulgación, la Comisión Europea.
в том числе дальнейшая поддержка со стороны важнейшего вкладчика Программы-- Европейской комиссии.
Portugal ha sido un contribuyente activo a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz
Португалия является активным участником миротворческих и миростроительных операции Организации Объединенных Наций в Европе,
Como el principal contribuyente de tropas de las Naciones Unidas, el Pakistán se siente particularmente satisfecho de ese éxito.
Будучи крупнейшим поставщиком контингентов в состав операций Организаций Объединенных Наций, Пакистан испытывает особое удовлетворение в связи с этими успехами.
en especial el principal contribuyente, cumplan ese principio.
особенно главный плательщик, не будут соблюдать этот принцип.
con el PNUD dado que se le confirió la condición de país contribuyente neto.
учитывая предоставленный ей статус страны- чистого донора.
Francia es el tercer contribuyente neto al fondo de asistencia técnica del OIEA
Франция занимает третье место по объему чистых взносов в его фонд технической помощи
La Unión Europea constituye, pues, con mucho, el principal contribuyente humanitario en la crisis yugoslava.
Европейский союз является тем самым основным участником гуманитарной деятельности в югославском кризисе.
La Unión Europea, junto con sus Estados miembros, es la mayor contribuyente a la labor realizada en virtud de ese fondo.
Вместе со своими государствами- членами Европейский союз вносит наибольший вклад в деятельность в рамках этого Фонда.
cooperación técnica del OIEA, del que es tanto beneficiario como contribuyente.
Программу технического сотрудничества Агентства, будучи и бенефициаром, и участником.
El contribuyente presentará por escrito la solicitud de revisión por la División de Apelaciones junto con los documentos probatorios que desee.
Заявление налогоплательщика с просьбой о проведении Апелляционным отделом пересмотра должно быть представлено в письменном виде и содержать такую подтверждающую документацию, которую налогоплательщик желает представить.
es un importante contribuyente en estos procesos, asistencia que agradezco en nombre de nuestros países.
остается важным донором в рамках этого процесса, и от имени указанных стран я выражаю ей нашу признательность за это.
Por" gran contribuyente" se entenderá todo contribuyente(distinto de una compañía de seguros)
Lt;< крупный налогоплательщик>> означает любого налогоплательщика( помимо страховых компаний),
El principal contribuyente multilateral fue la Comisión Europea,
Крупнейшим многосторонним донором была Европейская комиссия,
¿Sin que el contribuyente sepa que puede que tenga que trabajar más por menos jubilación?
Без общества налогоплательщиков, не имеющих никакого понятия, что им возможно придется работать дольше за меньшую пенсию?
que se exigirán de acuerdo con la capacidad económica del contribuyente.
взимались с учетом экономического положения налогоплательщика.
Результатов: 374, Время: 0.2248

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский