CONTRIBUYENTE NETO - перевод на Русском

чистого донора
contribuyente neto
чистым вкладчиком
contribuyente neto
СЧД
países contribuyentes netos
чистых доноров
contribuyente neto
чистым донором
contribuyente neto
чистый донор
contribuyente neto
чистого вкладчика
de contribuyente neto

Примеры использования Contribuyente neto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El equipo de las Naciones Unidas en el país está elaborando una propuesta de mecanismo de cofinanciación que hará que el Iraq adquiera la condición de país contribuyente neto.
Страновая группа Организации Объединенных Наций в настоящее время разрабатывает предложение в отношении механизма совместного финансирования, который позволит Ираку получить статус странычистого донора.
Habida cuenta de que está pendiente la clasificación del país como contribuyente neto, en todo programa de cooperación convenido será necesaria la plena participación del Gobierno en la financiación de los gastos.
С учетом того, что эта страна рассматривается на предмет предоставления ей статуса страны- чистого донора, любая согласованная программа сотрудничества должна будет осуществляться на основе максимально активного привлечения к ее финансированию правительства в соответствии с формулой полного покрытия расходов.
La contribución inicial al TRRL en un nuevo país contribuyente neto en el período de gracia de tres años se financiará con cargo a su asignación de recursos de la partida 1.1.1.
Первоначальный взнос в ПМОП в стране, только что получившей статус чистого донора, в течение льготного трехгодичного периода будет осуществляться за счет средств, выделяемых по линии ПРОФ- 1.
el Administrador reducirá las asignaciones reembolsables con cargo a los recursos básicos en una cantidad equivalente a la de cualquier obligación por cumplir del país contribuyente neto en el quinto ciclo.
уже обладавших таким статусом в течение пятого цикла, то Администратор уменьшит объем возмещаемых им ПРОФ с учетом любых невыполненных обязательств чистых доноров в рамках пятого цикла.
teniendo en cuenta sus obligaciones como país contribuyente neto.
присутствия ПРООН на Кипре, учитывая при этом свои обязательства как страны- чистого донора.
país en desarrollo de ingresos medianos y contribuyente neto al programa de las Naciones Unidas para el país,
являясь страной со средним уровнем дохода и чистым донором осуществляемой в ней страновой программы Организации Объединенных Наций,
los países de la región en los que se ejecutan programas del PNUD podrían alcanzar la condición de país contribuyente neto en un plazo relativamente corto.
страны этого региона, охваченные программами ПРООН, могут в относительно короткий период времени получить статус стран- чистых доноров.
en los últimos 20 años, la industria ha desempeñado una función esencial para que Polonia haya pasado de ser beneficiario de asistencia a ser contribuyente neto a la asistencia internacional para el desarrollo.
за последние 20 лет промышленность сыграла решающую роль в переходе Польши от статуса получателя помощи в целях развития к статусу чистого донора в области международного развития.
El pago inicial al fondo rotatorio en un país contribuyente neto nuevo durante el período de gracia de tres años se financiará mediante su asignación con cargo a la partida 1.1.1.
Первоначальные отчисления в оборотный фонд в стране, впервые ставшей чистым донором, в течение трехлетнего льготного периода будут финансироваться из ассигнований, выделяемых на эту страну согласно ПРОФ- 1.
las Islas Cook y Niue pasaron de la categoría de ingresos medianos a la categoría de país contribuyente neto en transición.
Острова Кука переведены из категории стран со средним доходом в переходную категорию стран- чистых доноров.
En las Islas Caimán, el PNUD continúa sus discusiones con las autoridades con miras a llegar a un acuerdo sobre una nueva orientación de sus actividades de apoyo a la luz de la clasificación del país como contribuyente neto.
На Каймановых островах ПРООН продолжает переговоры с правительством с целью согласования новой направленности своей поддержки с учетом предоставления этой территории статуса страны- чистого донора.
que es el valor predeterminado para la designación de país contribuyente neto.
является препятствием для появления стран- чистых доноров.
independientemente de sus niveles de ingresos, a saber, país de bajos ingresos, país de ingresos medianos, o país contribuyente neto.
независимо от уровня дохода страны-- низкий или средний уровень или статус чистого донора.
en el quinto ciclo por las disposiciones relativas al País Contribuyente Neto.
США соответственно, распространялись положения, касающиеся стран- чистых доноров.
la Junta Ejecutiva del PNUD tendrá que examinar nuevamente la situación de país contribuyente neto de Montserrat.
население острова Исполнительному совету ПРООН скорее всего потребуется статус Монтсеррата как страны- чистого донора.
el PNUD no ha podido justificar un pedido de que la Junta Ejecutiva deje de considerarlo como país contribuyente neto.
на душу населения в территории ПРООН не смогла поставить вопрос об изменении Исполнительным советом статуса страны- чистого донора.
La oradora hace hincapié en el papel fundamental que ha desempeñado la industria en el hecho de que Polonia haya pasado en los últimos 20 años de ser beneficiario de asistencia a ser contribuyente neto a la asistencia internacional para el desarrollo.
Она подчеркивает важную роль, которую промышленность играла в превращении Польши в течение последних 20 лет из бенефициара помощи в целях развития, в чистого донора помощи в области международного развития.
se verán afectadas durante el quinto ciclo por las obligaciones de País Contribuyente Neto.
на протяжении пятого цикла будут применяться обязательства страны- чистого донора.
valores de IDH más altos(0,793 en adelante en el IDH de 2011), han ascendido a la condición de país contribuyente neto.
793 и выше по данным за 2011 год),-- считаются странами- чистыми донорами.
memorando de entendimiento por el que Letonia dejó de ser receptor de ayuda de las Naciones Unidas y pasó a ser contribuyente neto.
в соответствии с которым статус Латвии в качестве реципиента помощи Организации Объединенных Наций был изменен на статус чистого поставщика такой помощи.
Результатов: 72, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский