НАПОЛНИЛ - перевод на Испанском

llenó
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить
ha llenado
заполнить
llena
много
целый
полон
заполнен
наполненный
набитый
забит
кучей
переполнен
битком
llenar
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить
llené
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить
inundó
затопить
наводнить
заполнить
затопления
наводнения
заводнить

Примеры использования Наполнил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью.
Recibir el regalo del Emperador llenó de gozo el corazón de Ping Pong.
Пришло время, чтобы я наполнил их своей волей.
Es el momento de que los llene con mi voluntad.
Аромат лилий наполнил комнату.
El olor a azucenas henchía el cuarto.
Но Господь говорил его устами, наполнил его сердце высшей любовью
Pero Dios hablaba a través de él. Llenó su corazón con profundo amor
Фил наполнил свой телефон фотографиями
Phil ha llenado su móvil con fotos
Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным,
Las naciones oyeron de tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque el fuerte tropezó con el fuerte,
Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде,
Bienaventurado el hombre que llena de ellos su aljaba. No se avergonzarán
Затем один из боевиков ножом разрезал ему левую руку, наполнил кровью стакан
Después, uno de los rebeldes le cortó la mano izquierda, llenó un vaso con la sangre
рыдая от прилива окситоцина, который наполнил мое тело, моя мама уже готовила мне еду.
sollozando por la avalancha de oxitocina que inundó mi cuerpo, mi madre ya se estaba preparando para alimentarme.
как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
soplara un viento violento, y llenó toda la casa donde estaban sentados.
Но камень, обрушившийся на статую сделался великою горою и наполнил всю землю.
Pero la roca que golpeó a la estatua… se convirtió en una montaña y llenó toda la tierra.
другой, глядя на него, наполнил сундуки; и оба, взявшись за руки,
veía al otro llenar sus maletas; y llegaron a Europa,
Я наполнил тебя мочой и уксусом,
Te llené de pis y vinagre,
За то, что наполнил Эмму тьмой… Хм- м,
Por llenar a Emma de oscuridad… creo
Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом
Así que, conseguí un poco de este compuesto, llené el lavabo con él y metí la cabeza adentro,
Спасибо, Господь, что мы вместе, за то, что наполнил нас любовью и дал нам эту пищу.
Gracias, Señor, por mantenernos juntos… por llenarnos de amor y por darnos esta comida.
я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины.
sin salir del auto, llené su tanque.
Он разом успокоил свою совесть и наполнил кладовые награбленным.
que tanto alivió su conciencia y llenar su despensa con los bienes saqueados.
Я хочу, чтоб ты наполнил бак,… Проверил масло,
Quiero que me llenes el depósito y que me mires el aceite,
взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость,
tomó una esponja, la llenó de vinagre, y poniéndola en una caña,
Результатов: 58, Время: 0.272

Наполнил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский