НАРКО - перевод на Испанском

drogas
лекарство
препарат
дурь
кокаин
наркотикам
наркоту
наркоманией
наркотическими средствами
наркобизнеса
таблетки
narcos
стукач
дилером
наркобарон
наркотиков
de narcóticos

Примеры использования Нарко на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пришлось сблизиться с нарко- дилером, который прикрывался салоном педикюра… подцепил грибок!
Tuve que acercarme a un traficante de droga que tenía como tapadera la pedicura… ¡cogí un hongo!
Детектив Салливан, работавший под прикрытием в знаменитой нарко- банде Нью-Йорка,
El detective Sullivan, trabajando encubierto para desmantelar una famosa banda de narcotraficantes en Nueva York,
приступив- шему в январе 2000 года к проведению экспресс- оценки ситуации в области злоупотребления нарко- тиками.
al Gobierno para emprender, en enero de 2000, una evaluación rápida de la situación en cuanto al uso indebido de drogas.
Чтобы разделаться с любым, кто решит добраться до сейфа с нарко- деньгами.
Para lidiar contra todo intento de robar su caja llena de dinero de la droga.
особенно в области искоренения незаконных нарко- тикосодержащих растений и ликвидации организован- ных групп торговцев наркотиками.
especialmente en la erradicación de los cultivos ilícitos de drogas y el desmantelamiento de grupos de traficantes organizados.
появились статистические данные о том, что первый Silk Road преуспевал в своей миссии по сокращению масштабов насилия в нарко- бизнесе.
aparecieron estadísticas diciendo que el primer Silk Road había tenido éxito en reducir la violencia en el tráfico de drogas.
Комиссия по наркотическим средствам- совещание руко- водителей национальных органов по обеспечению со- блюдения законов о нарко- тиках,
Comisión de Estupefacientes- Reunión de Jefes de los servicios nacionales de represión del uso indebido de drogas, región de Europa[resoluciones 1987/34
Сокра- щение спроса на нарко- тики: План действий по осуществлению Декла- рации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики; положение в области злоупотребления наркоти- ками в мире, особенно среди детей и молодежи.
Reducción de la demanda de drogas: Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; Situación mundial del uso indebido de drogas, en particular con respecto a los niños y jóvenes.
сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк.
van a ir a sus restaurantes y a los vecindarios de drogas, pero unos pocos tomaron un largo desvío.
Индонезия высоко оценивает роль неправительственных организаций, а вскоре в Джакарте состоится совещание Международной федерации неправительственных организаций за предупреждение нарко- и токсикомании.
Indonesia otorga un gran valor a las actividades de las organizaciones no gubernamentales y próximamente será país anfitrión de una reunión de la Federación Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para la Prevención del Uso Indebido de Drogas y Sustancias Químicas que se celebrará en Yakarta.
Была дана высокая оценка усилий ЮНДКП по расширению регионального подхода в деле оказания правительствам помощи в решении проблемы нарко- тиков, о чем свидетельствует осуществление ряда новых проектов в различных секторах.
Se elogió al PNUFID por su amplio enfoque regional para ayudar a los gobiernos a combatir el problema de las drogas, como ponía de manifiesto la puesta en marcha de nuevos proyectos en varios sectores.
E/ CN. 7/ 1999/ L. 7/ Rev. 1 Международные действия по смягчению последст- вий взаимосвязи между злоупотреблением нарко- тиками, их незаконным оборотом и конфликтными ситуациями.
E/CN.7/1999/L.7/Rev.1 3 Acción internacional para mitigar los efectos de la relación entre el uso indebido de drogas, el tráfico ilícito y las situaciones de conflicto.
Северной Кореи, нарко- баронов, России, и Бог знает кого еще, мы зажаты в тисках.
Señores de la Droga, Rusia, Dios sabe quien más, estamos jodidos.
Нет никаких данных, свидетельствующих о том, что подпольная нарко- индустрия способствует ускорению экономического развития;
No había indicios de que las industrias de drogas ilícitas fomentaran el desarrollo económico; al contrario,
Нет, зато ты нарко- коп, который знает местных талантов,
No. Eres un policía de drogas que conoce el talento local,
Вопросник за двухгодичный период также охватывает имеющиеся возможности смягчения не- благоприятных последствий злоупотребления нарко- тиками для здоровья людей и для общества( см. таб- лицу 6).
El cuestionario bienal también contiene preguntas sobre la medida en que se han adoptado disposiciones para reducir las consecuencias sanitarias y sociales adversas del uso indebido de drogas(véase el cuadro 6).
Девушка, которая пошла на нарко вечеринку, наелась травы, которой я никогда не видела, танцевала, как пьяный волшебник
¿Una chica que fue a una fiesta de drogas, comió más marihuana de la que nunca he visto,
Доклад Секретариата о незаконном обороте нарко- тиков и их предложении, включая доклады вспо- могательных органов Комиссии и влиянии сетей связи, таких как Интернет, на проблему нарко- тиков.
E/CN.7/1999/9 8 Informe de la Secretaría sobre la oferta y el tráfico ilícito de drogas, incluidos los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y los efectos de las redes de comunicación, como la Internet, sobre el problema de las drogas.
быстрого обмена инфор- мацией между правоохранительными органами в рамках борьбы против незаконного оборота нарко- тических средств,
que reviste la cooperación, incluido el intercambio rápido y oportuno de información entre los organismos de represión antidroga, en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes,
о международной помощи государствам, наиболее затронутым проблемой транзита нарко- тиков;
de 24 de julio de 2001, sobre asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas.
Результатов: 95, Время: 0.0429

Нарко на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский