Примеры использования
Народном
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Если рассматривать одни лишь судебные органы, в Народном высшем суде женщины- судьи составляют 22 процента,
En el sector judicial únicamente, la proporción de juezas en el Tribunal Supremo del Pueblo es del 22%, en los tribunales provinciales del 27%
Массоло отмечает, что<< закон о народном участии имеет своей основополагающей целью расширение участия маргинализованных групп на муниципальном уровне,
Massolo señala que" la Ley de Participación Popular tenía como objetivo central el mejoramiento de la participación de los grupos marginales a nivel municipal
Закон о народном образовании 1999 года предусматривает, что" правительство обеспечивает всех граждан равными правами
La Ley Nacional de Educación de 1999 dispone que" el Gobierno otorgará a todas las personas igualdad de derechos
В Законе о народном представительстве 1976 года и Правилах народного представительства( проведения выборов)
La Ley de la Representación popular, de 1976, y el Reglamento de la Representación popular(celebración de las elecciones), de 1977,
Кроме того, глава 1: 03 Закона о народном представительстве предусматривает штраф и лишение свободы для любого лица,
Además, el capítulo 1:03 de la Ley sobre Representación del Pueblo prevé una multa
Государству- участнику следует активизировать усилия для преодоления политических препятствий, мешающих проведению реформы органического конституционного закона о народном голосовании и выборах, с тем чтобы в равной мере гарантировать всеобщее избирательное право,
El Estado parte debería acrecentar sus esfuerzos para superar los obstáculos políticos que impiden la reforma de la Ley Orgánica Constitucional sobre Votaciones Populares y Escrutinios, a fin de garantizar en igualdad el derecho al sufragio universal,
На заключенных оказывался нажим с целью вынудить их признаться в членстве в" Хамасе" или Народном фронте за освобождение Палестины.("
Se ejercía presión sobre los presos para que confesaran pertenecer al Hamas o al Frente Popular para la Liberación de Palestina.(Al-Tali'
Были внесены изменения в Приказ о народном представительстве( ПНП) 1972 года, с тем чтобы сделать более демократичным процесс принятия решений в рамках политических партий
También se han introducido enmiendas en la Ordenanza sobre la representación del pueblo de 1972 en un intento por democratizar el proceso de adopción de decisiones en el seno de los partidos políticos
количественным изменениям на рынке занятости, одно из которых связано с сокращением численности занятого населения в народном хозяйстве.
uno de ellos fue la disminución del número de personas con empleo en el ámbito económico nacional.
Это говорит о том, что в Корее документы о новом, народном и демократическом законе, касающемся прав человека, были созданы,
Esto demuestra que en Corea los nuevos, populares y democráticos documentos legales de los derechos humanos se elaboraron
Народный адвокат поддерживает тесные связи с неправительственными организациями в соответствии с Законом о народном адвокате и периодически рассматривает их мнения о ситуации в области прав человека и свобод.
De conformidad con la ley sobre la Defensoría del Pueblo, el Defensor del Pueblo mantiene estrechas relaciones con las organizaciones no gubernamentales(ONG) y periódicamente se interioriza de sus puntos de vista sobre la situación de las libertades y los derechos humanos.
всего лишь две недели после предъявления ему официального обвинения священник Ли был предан суду в народном суде провинции Тхыатхьен- Хюэ, который продолжался четыре часа.
el Padre Ly fue llevado a juicio en el Tribunal Provincial Popular de Thua Thien-Hue, en un proceso que duró cuatro horas.
прав на охрану труда, определяет общие принципы организации работы по охране труда в народном хозяйстве республики, предусматривает точно рассчитанный механизм обеспечения безопасности труда.
de protección del trabajo, determina los principios generales de la organización de la labor en materia de protección del trabajo en la economía nacional, prevé un mecanismo claramente definido para garantizar la seguridad en el trabajo.
Согласно обнародованным Закону№ 3 О Народном ополчении от 1984 года и Закону о службе отечеству№ 9 от 1987 года, женщины имеют право проходить военную подготовку
La ley No. 3 de milicias populares de 1984 fue sancionada simultáneamente con la ley No. 9 del servicio nacional de 1987
подавляющего большинства избирателей и получила 80% мест в Народном собрании( 392 из 485) и 60% голосов парламента.
consiguió más del 80% de los escaños en la Asamblea del Pueblo(392 de un total de 485) con un 60% de los votos.
важную веху в истории обеспечения участия женщин в работе парламента с принятием системы квот после внесения поправки к закону№ 38/ 1972 о Народном собрании.
se consideran un hito en la historia de la participación de las mujeres en la vida parlamentaria, gracias a la adopción de un sistema de cuotas tras la enmienda de la ley 38/1972 sobre la Asamblea Popular.
непроизводственного назначения в народном хозяйстве.
no productivo de la economía nacional.
также Органического закона Грузии о народном защитнике.
la Ley orgánica del Defensor del Pueblo de Georgia.
в стране, в которой дискриминация и гендерные стереотипы столь глубоко укоренены в народном образе мышления,
los estereotipos basados en el género están tan profundamente arraigados en la mentalidad popular, se requieren campañas masivas
Статья 1 КПР гласит, что Португалия- это" суверенная Республика, основывающаяся на уважении человеческой личности и на народном волеизъявлении и ставящая своей целью построение свободного,
De conformidad con la Constitución(art. 1), Portugal es" una República soberana fundada en la dignidad del ser humano y en la voluntad del pueblo y decidida a construir una sociedad libre,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文