НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ - перевод на Испанском

desarrollo científico
научно-технического развития
развитие науки
научное развитие
научные разработки
desarrollo tecnológico
технологического развития
развития технологий
технического развития
разработке технологий
технических разработок
технологических разработок
развитие техники
научно-технического развития
de desarrollo de la ciencia
del desarrollo científico-tecnológico

Примеры использования Научно-технического развития на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, перед страной стоит задача укрепления подготовки кадров, в большей степени соответствующих потребностям научно-технического развития, для которого существует такая важная база, как государственные национальные университеты( КОНАРЕ, 2005 год).
Asimismo el país enfrenta el reto de fortalecer una formación más orientada al desarrollo cientificotecnológico para lo cual cuenta con una importante base en las universidades públicas nacionales(CONARE, 2005). 2.
В равной степени представляется важным проводить исследования с целью поиска новых путей укрепления международного сотрудничества, в том что касается благ, извлекаемых из использования космического пространства в процессе научно-технического развития.
También es importante que se lleven a cabo estudios para encontrar nuevos medios de reforzar la cooperación internacional en cuanto a los beneficios de la utilización del espacio ultraterrestre que se derivan de los adelantos científicos y tecnológicos.
руководство страны вносят свой вклад в разработку этого жизненно важного для научно-технического развития Мексики инструмента.
académicos y gobernantes contribuyeron en la elaboración de este instrumento vital para el desarrollo científico y tecnológico de México.
должны дополняться международным техническим сотрудничеством и программами научно-технического развития в развивающихся странах.
la transferencia de tecnología con la cooperación técnica internacional y programas de desarrollo científico y tecnológico en los países en desarrollo..
страны с переходной экономикой, заключается в нахождении путей обеспечения стабильности политики, направленной на достижение долгосрочных целей научно-технического развития.
países con economías en transición es asegurar la estabilidad de las políticas encaminadas a alcanzar los objetivos a largo plazo del desarrollo científico y tecnológico.
также предложены пути их укрепления для поощрения научно-технического развития и инноваций.
se propusieron medios para estrecharlos en relación con el fomento del desarrollo tecnológico y la innovación.
политика оказывают большое воздействие на результаты научно-технического развития страны и в свою очередь влияют на экономическое развитие..
políticas repercuten profundamente en el rendimiento tecnológico de un país y, a su vez, influyen en su rendimiento económico.
Национальным советом научно-технического развития и ЮНИФЕМ.
de Políticas para la Mujer, en asociación con el Ministerio de Educación, el Ministerio de Ciencia y Tecnología,">el Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico y el UNIFEM.
общих нормативных положений в области научно-технического развития( НТР).
otros reglamentos y normas de carácter general en el campo de la ciencia y el desarrollo tecnológico.
Г-н КЕРЕМ( Израиль) говорит, что накопленный Израилем опыт может оказаться полезным в процессе создания потенциала для научно-технического развития, к которому призывает резолюция Генеральной Ассамблеи 50/ 101( пункт 2).
El Sr. KEREM(Israel) dice que la experiencia de su país puede resultar útil para el proceso de fomento de la capacidad en pro del desarrollo de la ciencia y la tecnología, tal como pidió la Asamblea General en el párrafo 2 de su resolución 50/101.
Благодаря структурным изменениям, последнему пятилетнему плану научно-технического развития и приверженности курсу на сокращение разрывов в развитии страны Китай, как ожидается, будет и далее поддерживать стабильные и сравнительно быстрые темпы экономического роста и вносить вклад в восстановление и развитие мировой экономики.
Mediante la introducción de ajustes estructurales, la ejecución de su plan quinquenal más reciente--basado en el desarrollo científico-- y su dedicación al objetivo de reducir las diferencias en materia de desarrollo dentro del país, China prevé mantener un ritmo estable y relativamente rápido de crecimiento económico y seguir contribuyendo a la recuperación y el desarrollo de la economía mundial.
МОН также уполномочило Агентство по международным программам научно-технического развития в Литве выступать в роли координатора двухсторонних
El Ministerio de Educación y Ciencia autorizó también al Organismo para los programas internacionales de desarrollo de la ciencia y la tecnología a coordinar los programas bilaterales
в частности, осуществления программ технического обучения и научно-технического развития в сотрудничестве со странами Юга.
de los programas de formación técnica y desarrollo científico que se llevan a cabo con países del Sur.
органа центрального правительства, который ответствен за координацию и поддержку научно-технического развития, открывает новые
órgano del Gobierno central encargado de coordinar y promover el desarrollo científico y tecnológico, surgen nuevas
Фондом научно-технического развития Макао и исследовательскими партнерами в Европе,
el Fondo de Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología de Macao, e investigadores asociados de Europa,
может являться также закономерным результатом научно-технического развития.
acaso como una consecuencia, natural también, del desarrollo científico-tecnológico.
конкретных областях науки и техники, когда это целесообразно в связи с прогрессом в определенной сфере и важностью этого для научно-технического развития в стране.
el avance en un campo determinado y la importancia de las mismas para el desarrollo científico y tecnológico del país lo hagan conveniente.
Одновременно с этим в условиях, когда различные факторы, вызванные экономической и финансовой ситуацией, в которой оказался регион, приводят к сокращению национальных бюджетов, необходимо не допустить утраты того, что достигнуто государствами Юго-Восточной Азии в областях образования и научно-технического развития.
Al propio tiempo, hay que evitar que las realizaciones de las naciones del Asia sudoriental en las esferas de la educación y el desarrollo científico y tecnológico se erosionen, de resultas de las limitaciones presupuestarias derivadas de la situación económica y financiera de la región.
свидетельствует о ключевой роли научно-технического развития в стимулировании продвижения вперед по стоимостной лестнице.
lo que demuestra el papel fundamental que desempeña el desarrollo científico y tecnológico para estimular un alza en la escala de valores.
готова серьезно задуматься о создании глобального фонда для научно-технического развития, который расширил бы связи между крупными исследовательскими центрами в развитых странах
habría que considerar seriamente algo así como un fondo mundial para el desarrollo científico y tecnológico que profundice la relación entre los grandes centros de investigación de los países desarrollados
Результатов: 84, Время: 0.0452

Научно-технического развития на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский