НАЦИОНАЛЬНЫЙ СУВЕРЕНИТЕТ - перевод на Испанском

soberanía nacional
национального суверенитета
государственного суверенитета
суверенитета страны
национальной суверенности
soberanía nacionales
национального суверенитета
государственного суверенитета
суверенитета страны
национальной суверенности

Примеры использования Национальный суверенитет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уганда хотела бы вновь заявить о том, что она уважает национальный суверенитет и территориальную целостность всех государств
Uganda desea reafirmar su respeto por la soberanía nacional y la integridad territorial de todos los Estados
Право каждого государства на полный национальный суверенитет и каждого народа на самоопределение без иностранного вмешательства
El derecho de todo Estado al pleno ejercicio de la soberanía nacional y el de todo pueblo a la libre determinación,
для афганского народа национальный суверенитет означает принятие полной ответственности за свою судьбу.
para el pueblo afgano, la soberanía nacional significaba asumir la plena responsabilidad sobre su destino,
трехстороннего сотрудничества лежит национальный суверенитет, полное равенство,
la cooperación triangular están basadas en la soberanía nacional, la plena igualdad,
необходимостью уважать национальный суверенитет, обязанностью государств обеспечивать безопасность
la necesidad de respetar la soberanía nacional, la responsabilidad de los Estados de proporcionar seguridad
которые к тому же еще и нарушают национальный суверенитет.
atentan contra la soberanía nacional.
Комитет обратился с настоятельным призывом заключить в ближайшее время в Демократической Республикой Конго соглашение о прекращении огня и уважать национальный суверенитет и территориальную целостность этой страны.
El Comité hizo un llamamiento urgente a favor de la concertación rápida de la cesación del fuego en la República Democrática del Congo y del respeto de la soberanía nacional y la integridad territorial de ese país.
независимость и национальный суверенитет, прав, которые неразрывно связаны с решением вопроса о Палестине.
a la independencia y a la soberanía nacional, derechos estos indispensables para la solución de la cuestión de Palestina.
кто осмеливался предупреждать общественность о том, что прямо под их носом создано диктаторское мировое правительство, и что национальный суверенитет намеренно разрушается.
de que un gobierno dictatorial mundial se está construyendo bajo su nariz, y que la soberanía nacional está siendo deliberadamente destruida.
оно не примет никакого урегулирования этого связанного с деколонизацией конфликта,<< которое не уважает его территориальную целостность и национальный суверенитет>>
no aceptará ninguna solución de ese conflicto de descolonización salvo" en el respeto de su integridad territorial y de su soberanía nacional".
Кроме того, все меры, принятые правительством Исламской Республики Иран в отношении указанных иранских островов, созвучны правам Исламской Республики Иран на национальный суверенитет и территориальную целостность.
Además, todas las medidas adoptadas por el Gobierno de la República Islámica del Irán en relación con las citadas islas iraníes son conformes con los derechos de soberanía nacional y de integridad territorial de la República Islámica del Irán.
Таким образом, его делегация вынуждена поставить под вопрос уместность этого проекта резолюции, который не только представляет собой посягательство на национальный суверенитет Мьянмы, но и создает опасный прецедент для всех развивающихся стран.
En consecuencia, su delegación se ve obligada a cuestionar el proyecto de resolución que no sólo interferirá en la soberanía nacional de su país sino que también establecerá un precedente peligroso para todos los países en desarrollo.
базы в энергетической сфере, исходя из того, что транзит энергоносителей затрагивает национальный суверенитет и регулируется международными соглашениями между государствами.
basándose en la hipótesis de que el tránsito de productos energéticos era una cuestión de soberanía nacional y se regía por los acuerdos intergubernamentales.
затрагивающим национальный суверенитет каждого государства.
es materia de la soberanía nacional de cada Estado.
данные вопросы весьма тесно затрагивают национальный суверенитет.
se trata de cuestiones que afectan muy directamente a la soberanía nacional.
Попытка Евросоюза переступить суверенитет и традиционную политику путем установления международного права, наилучшим образом соответствует« пост- историческому миру», чем привычная Америке вера в Бога, национальный суверенитет и вооруженные силы.
El intento de la UE por trascender la soberanía y la política del poder tradicional al establecer un Estado de derecho transnacional es mucho más acorde con el mundo“post histórico” que las creencias sostenidas de los estadounidenses en Dios, en la soberanía nacional y en su ejército.
потому что это затрагивает другие основные соображения, такие как национальный суверенитет и международная безопасность.
están insertas otras consideraciones fundamentales, como son las de soberanía nacional y seguridad internacional.
что он затрагивает национальный суверенитет государств, уважение к которому в любых обстоятельствах приобретает большое значение.
en la medida en que afecta a la soberanía nacional de los Estados, cuyo respeto en toda circunstancia reviste gran importancia.
с оговорками относительно пунктов, которые противоречат религиозным убеждениям и ограничивают национальный суверенитет.
formulando reservas en relación con las cláusulas incompatibles con las convicciones religiosas y la soberanía nacional.
независимость и национальный суверенитет.
a la independencia y a la soberanía nacional.
Результатов: 557, Время: 0.0481

Национальный суверенитет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский