НЕБЕЗОПАСНЫМ - перевод на Испанском

inseguros
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
peligrosa
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
inseguro
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
insegura
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
peligroso
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
inseguras
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
peligrosos
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
de seguridad
в безопасности
охранных
безопасных
страхования

Примеры использования Небезопасным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
родам с высокой степенью риска и небезопасным абортам.
a partos de alto riesgo y a abortos inseguros.
потребление наркотиков путем инъекций стало считаться небезопасным, а путем жевания, курения,
humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA), la inoculación de drogas se considera peligrosa, mientras que las prácticas de fumar,
нелегальным и, следовательно, небезопасным услугам, которые ставят под угрозу их здоровье
ilegales y, por tanto, inseguros que ponen en riesgo su salud
Зонального директора известил ЮНОСОМ, что положение персонала Организации Объединенных Наций на северо-западе станет, по его прогнозам, небезопасным, если г-н Эгал не получит ответа на свое послание моему Специальному представителю.
El Director de Zona interino ha informado a la ONUSOM de que estimaba que la situación de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Noroeste empeoraría si el Sr. Egal no recibía una respuesta a la comunicación que había cursado a mi Representante Especial.
нежелательной беременности таким образом, чтобы они не были вынуждены прибегать к нелегальным или небезопасным абортам, способным поставить их жизнь под угрозу,
de forma que no tengan que recurrir a abortos ilegales o inseguros que puedan poner su vida en peligro
физическую деградацию в такой степени, что он станет небезопасным и ненадежным на поле боя.
físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.
запрет на аборты может побудить женщин совершать аборты небезопасным и незаконным путем с соответствующими последствиями для их жизни и здоровья.
lo que podría hacer que las mujeres trataran de abortar de un modo inseguro e ilegal, con los consiguientes riesgos para su vida y salud.
в предотвращении нежелательной беременности, с тем чтобы они не прибегали к незаконным или небезопасным абортам, которые могут создавать угрозу для их жизни.
para que no tengan que recurrir a abortos ilegales o inseguros que puedan poner en riesgo su vida.
нахождение в пределах от нескольких сотен метров до 1000 метров от обозначенного района ограниченного доступа является небезопасным.
centenares de metros y 1.000 metros fuera de la zona de acceso restringido designada es peligrosa.
при наличии которых мягкий контейнер для массовых грузов становится небезопасным для перевозки или погрузочно-разгрузочных операций,
para graneles flexible ni en sus dispositivos de elevación daños que lo hagan inseguro para el transporte o la manipulación,
они не были вынуждены прибегать к незаконным или небезопасным абортам, способным поставить их жизнь под угрозу( статья 6 Пакта).
recurrir a abortos ilegales o inseguros que puedan poner en riesgo su vida(art. 6 del Pacto).
Начиная с XV века, португальцы лелеяли мечту достичь восточных земель, двигаясь морскими путями вне Средиземного моря, которое с захватом Константинополя турками в 1453 году стало небезопасным для мореплавания.
Desde el siglo XV, los portugueses planeaban llegar a tierras de Oriente por caminos distintos al del mar Mediterráneo cuya navegación resultaba peligrosa con la toma de Constantinopla por los turcos en 1453.
В целом положение женщин остается сложным и крайне небезопасным, даже после длительного международного присутствия
La situación general de la mujer sigue siendo difícil y muy insegura, aun después de una larga presencia
при наличии которого мягкий контейнер для массовых грузов становится небезопасным для перевозки или погрузочно-разгрузочных операций.
para graneles flexible ni en sus dispositivos de elevación daños que lo hagan inseguro para el transporte o la manipulación.
таким образом, чтобы они не были вынуждены прибегать к нелегальным или небезопасным абортам, способным ставить их жизнь под угрозу,
de forma que no tengan que recurrir a abortos ilegales o inseguros que puedan poner su vida en peligro
Учитывая, что имеющаяся в настоящее время информация, полученная из исследований на животных, включая клонирование посредством переноса ядер соматических клеток, свидетельствует о том, что этот метод будет небезопасным для целей воспроизводства человека;
Considerando que la información obtenida hasta ahora en estudios en animales de la técnica de clonación por transferencia del núcleo de células somáticas muestra que la aplicación de dicho procedimiento para fines de reproducción en el ser humano sería peligrosa;
контактов с представителями комбатантов, положение в районе остается небезопасным и снова собрать эту группу лиц оказалось невозможным.
la situación continúa siendo insegura en la región y no ha sido posible volver a reunir a este grupo.
отдельных велосипедных полос движения, без которых велосипедное движение может быть небезопасным.
de lo contrario el uso de la bicicleta podría ser peligroso.
запрет на аборты может побудить женщин совершать аборты небезопасным и незаконным путем с соответствующими последствиями для их жизни и здоровья.
que esta prohibición pudiera hacer que las mujeres trataran de abortar de modo inseguro e ilegal, con los consiguientes riesgos para su vida y salud.
возникает угроза для жизни матери, и что эти ограничения приводят к небезопасным абортам, которые, как правило, представляют угрозу для жизни матерей.
que dichas restricciones conduzcan a abortos inseguros que a menudo ponen en peligro la vida de las madres.
Результатов: 76, Время: 0.12

Небезопасным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский