НЕВИННУЮ - перевод на Испанском

inocente
невинный
наивный
невиновность
невиновен
не повинного
мирного
непричастен
inocentes
невинный
наивный
невиновность
невиновен
не повинного
мирного
непричастен

Примеры использования Невинную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы оба бросили невинную молодую женщину по поезд,
Ambos lanzó una inocente joven bajo el autobús,
который прятал долгое время и пойти на невинную девушку и ее ребенка?
ocultó hace tiempo y matar a una chica y a su hijo?
Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет: аминь!
¡Maldito el que acepte soborno para matar a un inocente!'Y todo el pueblo dirá:'¡Amén!
Мечте пришел бы конец, и чтобы защитить ее, вы убили невинную девушку.
El sueño se terminaría por siempre… y por eso asesinó a una inocente joven para protegerlo.
Ок, я имею ввиду, что не я грабила это здание я просто сделала невинную ошибку.
Está bien, me refiero a que no robé el edificio yo misma. Cometí un inocente error.
Мы возлагаем на невинную жертву бремя доказательства
Obligaríamos a la víctima inocente cargar con el onus probandi
что если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя
echaréis sangre inocente sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre sus habitantes.
не погибнем за душу человека сего, и да не вменишь нам кровь невинную; ибо Ты, Господи,
No nos hagas responsables de sangre inocente, porque tú,
бремя доказывания причинно-следственной связи между деятельностью и ущербом не падало на невинную жертву.
la carga de la prueba del nexo causal entre la actividad y el daño no recaiga en la víctima inocente.
в случае с Мари, означает приносить ему невинную жизнь, начиная с ее собственного ребенка много столетий назад.
importar lo que suceda", que en el caso de Marie es darle una vida inocente comenzando con su bebé hace siglos.
Она так невинна и счастлива, и она не понимает.
Ella es tan inocente y feliz, y no lo entiende.
Она не настолько невинна, как ты стараешься ее показать, Нолан!
¡No es tan inocente como la haces parecer, Nolan!
Она была чиста и невинна, не так ли?
Ella era una cosa pura e inocente,¿no es así?
Невинны и глупы.
Necio e inocente.
Мы не можем позволить невинному быть использованным в качестве разменной монеты.
No podemos permitir que un inocente sea usado como moneda de cambio.
Посмотрим, насколько невинными были эти параллельные отношения.
Veamos hasta qué punto es inocente esa coincidencia.
Вера в то, что ты невинен- это то, что поддерживало во мне жизнь.
Creer que tú eras inocente fue todo lo que mantuvo con vida.
А Карен более невинна, что также свойственно Мэрилин.
Y Karen es más… inocente, lo cual es también bueno para Marilyn.
Любому невинному на улице ввести новую личность.
Cualquier inocente de la calle con una nueva personalidad.
Пока невинное. Но что будет,
Inocente ahora.¿Pero qué pasará
Результатов: 172, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский