НЕВОЗМОЖНЫ - перевод на Испанском

imposibles
нельзя
это невозможно
невозможно
не может
невыполнима
возможности
невероятным
невыносимой
no son posibles
no
я не
тебе не
это не
imposible
нельзя
это невозможно
невозможно
не может
невыполнима
возможности
невероятным
невыносимой
imposibilidad
невозможность
неспособность
отсутствие
невозможно
no podía lograrse

Примеры использования Невозможны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перемены невозможны.
El cambio es imposible.
В отсутствие потребления производство и незаконный оборот наркотиков невозможны.
Si no hay consumo no hay producción ni tráfico.
Мы оба хотим верить в вещи, которые нереальны… или даже невозможны.
Los dos queremos creer en cosas que no son reales o incluso posibles.
Иногда кажется, что некоторые вещи невозможны.
A veces uno piensa que las cosas son imposibles.
жестокость будут невозможны.
tal crueldad sean inconcebibles.
Эрго, путешествия во времени невозможны.
Ergo, viajar en el tiempo es imposible.
Едактор журнала сказал Ѕелоусову, что данные полученные в лаборатории просто невозможны.
El editor del periódico le dijo a Belousov que sus descubrimientos en el laboratorio eran simplemente imposibles.
С учетом этих соображений, если восстановление или реабилитация окружающей среды невозможны, то в нее разумно было бы привнести эквивалент этих компонентов.
Con sujeción a estas consideraciones, si la recuperación o el restablecimiento del medio ambiente no son posibles, será razonable introducir el equivalente de tales elementos en el medio ambiente.
отношения между геями в средней школе просто… Не знаю, невозможны.
las relaciones gays en el instituto son tan… no sé, imposibles.
На Кубе невозможны подтасовки на выборах-- наподобие тех,
En Cuba no son posibles los fraudes electorales como el que permitió usurpar la
Подготовка и издание Справочника были бы невозможны без неизменной поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи.
No se habría podido preparar y publicar el Repertorio sin el constante apoyo de la Asamblea General.
Многие утверждают, что мир и безопасность невозможны без развития, равно как и развитие невозможно без мира и безопасности.
Se afirma que la paz y la seguridad no son posibles sin el desarrollo, y que el desarrollo no es posible sin paz ni seguridad.
Внимание Пленума было обращено на тот факт, что экономичность и эффективность Органа будут невозможны без наличия у него способности плодотворно выполнять свои функции.
Se señaló a la atención del Pleno el hecho de que la Autoridad no sería eficaz en función de los costos ni eficiente si no podía cumplir eficazmente sus funciones.
Представитель подчеркнула, что ее правительство убеждено в том, что без участия женщин невозможны ни развитие, ни демократия.
La representante subrayó que su Gobierno estaba convencido de que sin la participación de la mujer no podía lograrse ni el desarrollo ni la democracia.
Комплексное восстановление безопасности и прочный мир в Афганистане невозможны без содействия соседних стран.
Es imposible restablecer la seguridad general y establecer una paz duradera en el Afganistán sin la contribución de los países vecinos.
Для засекреченных форм расщепляющего материала такие измерения были бы явно невозможны.
En el caso de las formas clasificadas de material fisible, es evidente que no podrían llevarse a cabo esas medidas.
использование гражданских свобод невозможны без защиты прав человека.
el disfrute de las libertades civiles no son posibles sin la protección de los derechos humanos.
потому что в них было сказано, что ураганы на юге атлантического океана невозможны.
los libros de ciencias. Decian que era imposible tener un huracan en el Atlantico Sur.
который присутствовал в зале заседаний, за его теплую поддержку, без которой ее достижения были бы невозможны.
su inestimable apoyo, sin el cual no podría haber alcanzado sus objetivos.
Никакие стандартизированные глобальные подходы к УРЧП невозможны и нежелательны, а совсем наоборот!
Un enfoque mundial uniforme del desarrollo humano sostenible no es posible ni deseable; más bien, todo lo contrario!
Результатов: 150, Время: 0.0638

Невозможны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский