НЕВОЗОБНОВЛЯЕМЫХ - перевод на Испанском

no renovables
невозобновляемый
agotables
исчерпаемой
no renovable
невозобновляемый

Примеры использования Невозобновляемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие озабоченности, связанные с участием ТНК,- это истощение невозобновляемых ресурсов, утрата контроля за ресурсами( в частности, в странах, переживающих острый конфликт), ущерб местной окружающей среде,
Otras preocupaciones que se plantean en relación con la participación de las ETN son el agotamiento de los recursos no renovables, la pérdida del control sobre los recursos(en particular en los países que atraviesan graves conflictos),
нацеленных на сохранение невозобновляемых природных ресурсов, государства- участники не договаривались предоставлять друг другу право введения в этих целях торговых эмбарго.
para la conservación de los recursos naturales agotables, no convinieron en otorgarse entre sí el derecho a imponer embargos comerciales con tal fin.
безусловного<< права>> на разработку невозобновляемых ресурсов в Инуит Нунаате.
incondicional al desarrollo de recursos no renovables en Inuit Nunaat.
программ по разведке и эксплуатации невозобновляемых ресурсов, находящихся на их землях.
explotación de recursos no renovables que se hallen en sus tierras.
Различия в зависимости стран от невозобновляемых природных ресурсов или их добычи, подверженность стихийным бедствиям,
Las diferencias entre los países en cuanto a su dependencia de los recursos naturales renovables o extractivos, su susceptibilidad a los desastres naturales
скрытые субсидии, долгосрочные издержки истощения невозобновляемых ресурсов и затраты на обеспечение надежных поставок сырья из иностранных источников.
los costos a largo plazo que supone el agotamiento de recursos finitos y los costos derivados de asegurar un suministro fiable de fuentes de energía del extranjero.
опасных веществ и перехода от невозобновляемых источников энергии и материалов к возобнов- ляемым.
el reemplazo de las fuentes de energía y materiales no renovables por otras que no lo sean.
сокращение объемов отходов и использования невозобновляемых ресурсов в процессе производства;
que reduzca el despilfarro y la utilización de recursos finitos en el proceso de producción;
Однако грунтовые воды могут быть либо возобновляемыми, либо невозобновляемыми.
Ahora bien, las aguas subterráneas pueden ser renovables o no renovables.
Оптимальная добыча нефти как невозобновляемого природного ресурса с учетом следующего.
La explotación óptima del petróleo como un recurso natural no renovable con arreglo a.
Более половины из 54 стран Африки обладают невозобновляемыми природными ресурсами.
Más de la mitad de los 54 países de África tienen recursos naturales no renovables.
Она выступает за невозобновляемый девятилетний срок пребывания в должности.
Es partidaria de un periodo de nueve años no renovable.
Поэтому нефть и газ следует рассматривать как невозобновляемый ресурс.
En consecuencia, el petróleo y el gas natural debían considerarse recursos no renovables.
Судьи назначаются на невозобновляемый 10- летний срок.
Su mandato consiste en un período no renovable de 10 años.
Почва является невозобновляемым ресурсом.
Los suelos son un recurso no renovable.
Драгоценна и Невозобновляема.
Preciado y no renovable.
Содержащаяся в таком горизонте вода представляет собой невозобновляемый ресурс.
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
Мы богаты нефтью и газом, однако это невозобновляемые ресурсы, и мы как нация не можем постоянно зависеть только от них.
Hemos sido bendecidos con petróleo y gas, pero esos son recursos no renovables y, como nación, no podemos seguir dependiendo únicamente de esos recursos como medio de vida.
Такие инициативы призваны гарантировать доступ к невозобновляемым энергетическим ресурсам и защитить право соответствующих стран использовать такие ресурсы.
Esas iniciativas tienen por finalidad garantizar el acceso a los recursos no renovables de energía y a defender el derecho de los países interesados a utilizar tales recursos.
Было высказано явное предпочтение невозобновляемому сроку, с тем чтобы избежать любого реального или предполагаемого конфликта интересов.
Quedó clara la preferencia por un mandato no renovable para evitar cualquier conflicto de intereses real o supuesto.
Результатов: 151, Время: 0.0343

Невозобновляемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский