FINITOS - перевод на Русском

ограниченных
limitados
escasos
restringidos
limitaciones
escasez
reducidos
finitos
discrecionales
конечных
finales
finitos
últimos
definitivos
ограничены
limitados
restringidos
escasas
limitaciones
reducida
ограниченными
limitados
escasos
pocas
discapacidad
limitaciones
restringidos
reducida
finitos
escasez
ограниченные
limitados
escasos
pocas
limitación
escasez
restringidos
reducidos
конечные
finales
últimos
finitos
definitivos

Примеры использования Finitos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los combustibles fósiles son finitos y no siempre resulta fácil extraerlos;
Ископаемые виды топлива отнюдь не являются неисчерпаемыми, и их добыча не всегда легкодоступна;
Estos parámetros describen de manera única el conjunto de números finitos(combinaciones de signo,
Эти параметры однозначно описывают множество конечных чисел( комбинаций знака и экспоненты для данного основания),
Una concentración excesiva en proyectos de corto plazo de efectos finitos, y no en el desarrollo de la capacidad humana a largo plazo;
Чрезмерный упор на краткосрочные проекты, имеющие ограниченное воздействие, а не на долгосрочное развитие человеческого потенциала;
En un mundo globalizado donde los recursos son finitos, la evolución de los sectores no forestales tiene un impacto directo en los bosques.
В глобализированном мире, где ресурсы являются истощимыми, изменения, происходящие в секторах, не связанных с лесопользованием, оказывают на леса непосредственное воздействие.
La comunidad internacional debe rechazar el antiguo modelo mercantilista que durante tanto tiempo ha dilapidado los recursos finitos de la Tierra y causado ingentes daños al medio ambiente.
Международное сообщество должно отказаться от прежней торгашеской модели, в рамках которой в течение долгого времени растрачивались истощимые ресурсы Земли и причинялся тяжелый ущерб окружающей среде.
Juntas, deben de permitir que las personas realicen su potencial en el marco de los recursos finitos del planeta.
Вместе они должны позволить людям реализовывать свой потенциал в пределах ограниченных ресурсов планеты.
Ese enfoque de la asignación de los recursos finitos del Tribunal es enteramente razonable, dada la presión que existe para que se ponga fin a todos los juicios,
Такой подход к распределению ограниченных ресурсов Трибунала является полностью обоснованным с учетом неотложной потребности завершения всех разбирательств в первой инстанции,
Se determinó que la gestión racional de los recursos marinos finitos, en particular, las reservas de peces,
Рациональное использование ограниченных морских ресурсов, прежде всего рыбных запасов, и необходимость разработки планов
Este método puede extenderse para abarcar todos los grupos abelianos finitos, ya que cada uno de ellos aparece de hecho
Этот метод можно расширить для покрытия всех конечных абелевых групп, поскольку любая такая группа появляется,
para proteger nuestros recursos hídricos finitos y vulnerables, así como la necesidad de compartir estas tecnologías innovadoras a escala mundial, en particular con los países en desarrollo;
иных нововведений для охраны наших ограниченных и уязвимых водных ресурсов, а также передаче такой передовой технологии на глобальной основе, в частности развивающимся странам;
El concepto de desarrollo sostenible se basa en la convicción de que habría que poder mejorar las condiciones básicas de vida de la creciente población mundial sin que por ello haya que agotar nuestros recursos naturales finitos y seguir deteriorando el medio ambiente en que vivimos.
Концепция устойчивого развития покоится на убеждении в отношении возможности повышения минимального уровня жизни растущего населения планеты без излишнего истощения наших конечных природных ресурсов и дальнейшего ухудшения качества окружающей нас среды.
sabemos que tenemos materiales finitos,¿Por qué crearíamos una economía que de hecho agotaría las cosas, que generaría desechos?
нам известно, что материалы ограничены, зачем строить экономику, которая расходует материалы, оставляя мусор?
Asegurar el bienestar humano a largo plazo sin agotar los recursos finitos del planeta: vivir dentro del
Обеспечение долгосрочного благосостояния людей без исчерпания ограниченных ресурсов планеты: осуществлять жизнедеятельность в безопасных глобальных пределах
tales preguntas acerca de la estructura de los grupos finitos(y su acción sobre otros objetos matemáticos) pueden ser reducidas preguntas sobre grupos finitos simples.
вопросы о структуре конечных групп( и их действия на другие математические объекты) могут быть иногда сведены к вопросам о конечных простых группах.
Los proyectos especiales con mandatos finitos incluirían las actividades en cualquier lugar de destino que sobre la base de la experiencia del pasado
Специальные проекты с ограниченными по срокам мандатами будут включать деятельность в любом месте службы,
los métodos de elementos finitos utilizan funciones de base que son no nulas sólo en pequeños subdominios.
в то время как методы конечных элементов используют базисные функции, которые не равны нулю только на маленьких подобластях.
El despliegue inteligente de recursos finitos(de personal y equipo) frente al creciente volumen del comercio
Учитывая рост объемов трансграничной торговли и перевозок, эффективным средством борьбы с организованной преступностью является рациональное использование ограниченных ресурсов( сотрудников
incluye 20,97 millones de dólares de fondos finitos aprobados por la Asamblea.
утверждаются Ассамблеей ежегодно, включает ограниченные финансовые средства в размере 20, 97 млн. долл. США, утвержденные Ассамблеей.
se los ajusta a los recursos finitos de que dispone la Organización.
благодаря ему эти мандаты приводятся в соответствие с ограниченными ресурсами Организации.
prosperidad para todos los seres humanos, dentro de los recursos finitos del planeta.
благополучию людей на основе использования тех ограниченных ресурсов, которые имеются на нашей планете.
Результатов: 82, Время: 0.1831

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский