НЕДОРОГОСТОЯЩЕГО - перевод на Испанском

de bajo costo
дешевых
низкозатратных
малозатратные
в недорогих
по цене
экономичные
о недорогостоящих
издержками
asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
económica
экономический
финансовый
экономика
baratas
дешевый
недорогой
барата
недорогостоящим
дешевка
poco costosa
недорогостоящий
asequible
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой

Примеры использования Недорогостоящего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
под дебиторскую задолженность и, следовательно, в повышении доступности недорогостоящего кредита.
de modo de acrecentar así la disponibilidad de crédito de bajo costo.
жилья функционирует довольно успешно на фоне неспособности формальных рынков обеспечить достаточное количество недорогостоящего жилья для бедных слоев населения.
mercados no estructurados o ilegales de tierras y viviendas funcionan bien si se los compara con la incapacidad de los mercados estructurados de ofrecer suficientes viviendas asequibles a los pobres.
также в целях обеспечения доступности недорогостоящего жилья.
los salarios en el sector público, así como el acceso a vivienda de bajo costo.
ограничений на миграцию и строительства недорогостоящего жилья.
construyendo viviendas baratas.
Цель этого фонда состоит в том, чтобы разрабатывать новаторские модели, дающие представление о том, каким образом финансирование строительства недорогостоящего жилья может осуществляться на основе совместных усилий частного сектора,
El objetivo de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable es desarrollar modelos innovadores que muestren cómo la financiación de viviendas asequibles puede realizarse combinando las actividades del sector privado,
Национальная строительная организация( НСО) была создана в 1954 году для проведения исследований по проектировке недорогостоящего жилья, улучшению строительных
La Organización Nacional de la Construcción se fundó en 1954 para realizar investigaciones sobre diseños de viviendas de bajo costo, mejoramientos de los edificios
к обеспечению справедливого и недорогостоящего урегулирования споров, вытекающих из онлайновых сделок.
de solución imparcial y poco costosa de las controversias surgidas en las transacciones electrónicas.
Местные органы управления в развивающихся странах могут решать проблему нехватки жилья за счет строительных инициатив, преследующих цель строительства недорогостоящего экологичного жилья и посредством повышения его качества в неформальных поселениях.
Las autoridades locales de los países en desarrollo tienen la posibilidad de paliar la escasez de vivienda adoptando iniciativas de construcción de nuevas viviendas asequibles y sostenibles y adaptando los asentamientos informales.
Просьба сообщить о мерах, принимаемых государством- участником для расширения недорогостоящего доступа к Интернету и к другим достижениям научно-технического прогресса,
Indiquen las medidas adoptadas por el Estado parte para ampliar el acceso asequible a Internet y otras aplicaciones del progreso científico
Северной Ирландии предоставило 17 млн. долл. США на строительство недорогостоящего жилья на Ямайке.
Irlanda del Norte aportó 17 millones de dólares para vivienda de bajo costo en Jamaica.
В рамках обоих подходов активно разрабатываются новаторские модели, дающие представление о том, каким образом финансирование строительства недорогостоящего жилья может осуществляться на основе совместных усилий частного сектора,
Ambos enfoques están desarrollando activamente modelos innovadores que muestran cómo la financiación de viviendas asequibles puede llevarse a cabo mediante la combinación de los esfuerzos del sector privado,
справедливого и недорогостоящего доступа к услугам по устойчивому энергоснабжению для всех к следующему десятилетию на основе принятия четких стратегий и мер.
garantizar el acceso universal, equitativo y asequible a los servicios de energía sostenible para todos para el próximo decenio, mediante estrategias y acciones claras.
Доклад об усилиях, предпринимаемых коммерческими кредитными учреждениями с целью содействия строительству на кредиты недорогостоящего жилья в отдельных развивающихся странах( 1)[ 1];
Informe sobre los esfuerzos realizados por las instituciones de préstamos comerciales para promover productos de préstamo asequibles para la vivienda en determinados países en desarrollo(1)[1];
финансовыми службами сложились новые отношения конструктивного партнерства, благодаря чему в 2008 году на цели финансирования недорогостоящего жилья будет выделено 42 млрд. южноафриканских рандов, что поможет решить проблемы, вызывающие обеспокоенность, или исправить положение.
servicios financieros por la que en 2008 se destinarían 42.000 millones de rand a financiar viviendas de bajo costo para solucionar o reparar algunos de esos problemas.
Участники диалога также призвали ООН- Хабитат продолжать опробование новых методов, позволяющих мобилизовать финансовые ресурсы на цели строительства недорогостоящего жилья, в рамках таких программ,
En el diálogo se pidió también que ONU-Hábitat continuara sus ensayos de nuevos métodos para proporcionar financiación asequible para viviendas mediante programas
жилья г-н Макау сказал, что даже при наличии финансирования для недорогостоящего жилищного строительства, стоимость конечного продукта зачастую остается проблемой.
incluso en los casos en que se disponía de financiación para la vivienda de bajo costo, el costo del producto final con frecuencia seguía constituyendo una dificultad.
особое внимание уделяется строительству недорогостоящего жилья.
presta especial atención a la vivienda asequible.
третьи стороны, ряд делегаций подчеркнули необходимость предоставления доступа микро- и малым предприятиям к механизмам оперативного и недорогостоящего урегулирования споров вместо рассмотрения споров в официальной судебной системе.
varias delegaciones pusieron de relieve la necesidad de que las microempresas y las pequeñas empresas tuvieran acceso a mecanismos de solución de controversias rápidos y poco costosos, en vez de recurrir al sistema judicial formal.
Поиск новых источников недорогостоящего финансирования и новых форм высокодоходного кредитования привел к быстрому расширению не только краткосрочных внешних заимствований,
La búsqueda de fuentes nuevas con un bajo costo de financiación y de nuevas formas de préstamos con márgenes elevados produjo no sólo una rápida expansión del endeudamiento
Через свою рабочую группу по вопросам недорогостоящего подключения и доступа Целевая группа проводит работу по внедрению новаторских подходов к обеспечению недорогостоящего подключения, в частности в интересах бедных слоев населения и населения сельских и отдаленных районов.
Mediante su Grupo de Trabajo sobre la conectividad y el acceso a bajo costo, el Grupo de Tareas procura promover soluciones innovadoras para lograr la conectividad a bajo costo, incluso para los pobres y en zonas rurales y alejadas.
Результатов: 96, Время: 0.0519

Недорогостоящего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский