НЕЗАВИСИМОСТЬЮ - перевод на Испанском

independencia
независимость
самостоятельность
независимой
independiente
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autonomía
автономность
автономии
самостоятельности
самоуправлении
независимости
самообеспеченности
автономном
самообеспечения
самодостаточности
возможностей
independientes
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный

Примеры использования Независимостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пользуются независимостью, которой придается важнейшее значение.
goza de una independencia que se considera fundamental.
На основе практического опыта Вьетнам пришел к осознанию того, что права человека тесно связаны с независимостью, миром, демократией и развитием.
Viet Nam ha aprendido por experiencia que los derechos humanos están íntimamente ligados a la independencia, la paz, la democracia y el desarrollo.
также необходимой независимостью;
prevenir la corrupción y goza de la independencia necesaria.
Эта структура относится к органам исполнительной власти, но обладает функциональной независимостью; Управлению поручено юридическое представительство интересов Республики Никарагуа.
Está adscrita al poder ejecutivo con independencia funcional, tiene a su cargo la presentación legal del Estado de la República de Nicaragua en lo que concierne a sus intereses.
Было подчеркнуто, что участие в работе форумов Организации Объединенных Наций является внешним выражением самоопределения, которое не связано с отделением или независимостью.
Se señaló que la participación en los foros de las Naciones Unidas era una expresión externa de la libre determinación que no implicaba secesión ni independencia.
Отрадно, что наши усилия, жертвы и вклад вознаграждены сторицей-- независимостью всех стран Африки и демонтажем апартеида в Южной Африке.
Es reconfortante ver que nuestros esfuerzos, sacrificios y aportes son recompensados tan generosamente con la independencia de todos los países africanos y el desmantelamiento del apartheid en Sudáfrica.
не пользуются необходимой независимостью.
no funcionan con la independencia requerida.
пользуется финансовой и административной независимостью и ведет свою деятельность на коммерческой основе.
autoridad pública con independencia financiera y administrativa para desempeñar su labor según las reglas comerciales.
Управление государственной защиты является автономным органом судебной власти, обладающим административной, экономической и финансовой независимостью.
La Defensoría Pública es un organismo autónomo de la Función Judicial, con autonomía económica, financiera y administrativa.
Не имелось свидетельств того, что до начала проведения каждой из ревизий в рассматриваемом двухгодичном периоде обсуждались вопросы, связанные с независимостью ревизоров.
No había pruebas que indicaran que durante el bienio se hubieran tenido en cuenta las normas relativas a la independencia antes de la iniciación de una auditoría.
Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что нынешний главный редактор газеты убежден в том, что она обладает абсолютной издательской независимостью.
Sin embargo, el Relator Especial toma nota del convencimiento del actual Relator de que el diario goza de una independencia editorial plena.
консультативным органом совета, обладающим административной и финансовой независимостью.
consultivo del Consejo con independencia administrativa y financiera.
Народ Вьетнама искренне желает, чтобы мир, тесно связанный с национальным суверенитетом и независимостью, был основным компонентом нового мирового порядка.
Es deseo ferviente del pueblo de Viet Nam que la paz, junto con la independencia y soberanía nacionales, sean los componentes primordiales del nuevo orden mundial.
весьма важным шагом вперед, даже если этот орган до сих пор не пользуется полной независимостью.
aún cuando ese órgano no goce aún de una independencia total.
Проблема коррупции носит общесистемный характер, и ее нельзя игнорировать при рассмотрении вопросов, связанных с независимостью судей и адвокатов.
La corrupción es una cuestión intersectorial que no se puede pasar por alto al ocuparse de los distintos aspectos de la independencia de los jueces y los abogados.
она обладает независимостью.
la Comisión gozaba de autonomía.
пользуются полной независимостью и располагают полномочиями судебных органов.
disponen de autonomía total y tienen facultades discrecionales.
Китай поддерживает создание палестинского государства на основе границ 1967 года, пользующегося полным суверенитетом и независимостью, со столицей в Восточном Иерусалиме и при достижении в конечном итоге мирного сосуществования между двумя странами-- Палестиной и Израилем.
China apoya la creación de un Estado palestino sobre la base de las fronteras de 1967, con plena soberanía e independencia, con Jerusalén Oriental como capital y, en definitiva, con la coexistencia pacífica entre los dos países, Palestina e Israel.
обладает суверенитетом и независимостью от любых государственных органов
es soberano e independiente de cualquier otro órgano estatal
В заключение оратор присоединяется к другим членам Комитета, выражая обеспокоенность в связи с независимостью судебной власти,
Finalmente, la oradora se une a los demás miembros del Comité que han expresado inquietud por la independencia del poder judicial,
Результатов: 904, Время: 0.2142

Независимостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский