INDEPENDIENTES - перевод на Русском

независимых
independientes
autónomos
independencia
independent
отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
самостоятельных
independientes
autónomos
separados
únicas
propias
autosuficientes
autodirigidos
независимость
independencia
independiente
autonomía
самостоятельно
por sí mismo
propio
por sí solo
independientemente
mismo
por separado
individualmente
espontáneamente
autónomamente
por cuenta propia
автономных
autónomas
independientes
autonómicas
autonomous
autosuficientes
autonomía
внештатных
independientes
plazas
temporeros
externos
temporarios
plantilla
a tiempo parcial
de personal que no es de plantilla
независимые
independientes
autónomos
independencia
independent
независимыми
independientes
independencia
autónomas
независимым
independiente
autónomo
independencia
независимости
independencia
independiente
autonomía
независимостью
independencia
independiente
autonomía

Примеры использования Independientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ya no se consideran iniciativas independientes.
уже более не считаются автономными инициативами.
la mayoría de ellos no son verdaderamente independientes.
большинство из них не обладает подлинной независимостью.
Se ha iniciado la ejecución del programa de investigaciones y se han hecho avances significativos en los que respecta a los cuatro componentes independientes que el programa abarca.
Началось осуществление программы исследова- ний, и приняты важные меры по всем четырем отдельным компонентам этой программы.
Además, la traducción de ciertos documentos se encomendó por contrata a otros traductores y se contrató a revisores independientes para mitigar la pesada carga de trabajo de la Sección.
Кроме того, перевод документов осуществлялся внештатными переводчиками, и для уменьшения большого объема работ Секции были наняты внештатные редакторы.
Los programas integrados de cooperación técnica tienen requisitos de financiación distintos de los de los proyectos independientes tradicionales.
Комплексные программы технического сотруд- ничества имеют иные потребности в финансировании по сравнению с традиционными автономными проек- тами.
marcos de servicios por países y proyectos independientes.
страновые рамочные программы обслужи- вания и автономные проекты.
se supone que son operacionalmente independientes.
должны обладать оперативной независимостью.
la mayoría de los profesionales independientes locales o todos ellos, en el caso de algunos idiomas, son jubilados.
все местные внештатные работники- это бывшие сотрудники, вышедшие в отставку.
A los efectos de esta sección, por" instrumentos nuevos" se entienden tanto protocolos de los tratados en vigor como tratados nuevos e independientes.
Для целей настоящего раздела" новые документы" включают в себя протоколы к существующим договорам и новые автономные договоры.
esos sistemas siguen siendo independientes unos de otros.
технология; однако они остаются автономными системами.
Además, la traducción de ciertos documentos se encomendó por contrata a otros traductores y se contrató a revisores independientes para mitigar la pesada carga de trabajo de la Sección.
Кроме того, документы для письменного перевода передавались по линии внешнего подряда другим переводчикам и нанимались внештатные редакторы для облегчения большой рабочей нагрузки Секции.
Adoptar decisiones independientes en situaciones extraordinarias con respecto a operaciones militares, y presentar posteriormente un
Самостоятельное принятие решения в чрезвычайной обстановке о проведении операций( боевых действий)
En el desempeño de sus funciones, los jueces son independientes, y están sujetos únicamente a la Constitución y a las leyes.
При отправлении своих служебных полномочий судья полностью независим и подчиняется только положениям Конституции и законов.
Somos una organización sin medios militares independientes y, en la esfera económica,
Наша Организация не располагает самостоятельным военным потенциалом, и в нашем распоряжении
que serán independientes y administrarán la justicia de conformidad con la Constitución
Суд независим в своей деятельности и осуществляет правосудие в соответствии с Конституцией
que serán independientes en sus actividades y administrarán la justicia de conformidad con la Constitución y las leyes.
Суд независим в своей деятельности и осуществляет правосудие в соответствии с Конституцией и законами.
También han merecido especial atención las empresas independientes que ofrecen sus servicios a las minorías étnicas.
Особое внимание при этом уделяется самостоятельным предприятиям, деятельность которых ориентирована главным образом на этнические меньшинства.
Los abogados son independientes y están sometidos únicamente a la ley,
Адвокат независим и подчиняется лишь закону, статусу адвоката
Su objeto es promover la igualdad de oportunidades para las mujeres en las cadenas y emisoras independientes de radiodifusión y televisión,
Этот проект направлен на содействие созданию равных возможностей для участия женщин в независимом радиовещании путем подготовки
diálogos interactivos independientes y debates urgentes.
заявлений Председателя, отдельного интерактивного диалога и созыва срочных прений.
Результатов: 19200, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский