ВНЕШТАТНЫЕ - перевод на Испанском

plazas
должность
площадь
место
сквер
майдан
плаза
пласа
independientes
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
externos
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
de plantilla
кадровых
в штатные
штатов
сотрудниками
шаблона
в персонале
численности
temporarios
временный
статье временный персонал общего назначения
назначения
внештатных
временной помощи
ВПОН
статье временные сотрудники общего назначения
temporeros
временный
временной помощи

Примеры использования Внештатные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя штатные и внештатные должности, санкционируемые для Регионального центра обслуживания, одобряются Ассамблеей отдельно в рамках соответствующих бюджетов миссий,
Mientras que la Asamblea aprueba los puestos y las plazas autorizados para el Centro Regional de Servicios por separado en relación con los presupuestos de las respectivas misiones,
Было дано разъяснение в отношении того, что обновление этого соглашения позволит организациям системы Организации Объединенных Наций обеспечить применение технологий, с тем чтобы внештатные сотрудники могли предоставлять услуги по письменному переводу,
Se explicó que la actualización permitirá que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas puedan aprovechar la tecnología para recibir los servicios de traducción prestados por profesionales independientes que trabajan desde su casa en cualquier parte del mundo,
Две финансируемые по статье<< временный персонал общего назначения>> внештатные должности( 1 С3,
Dos plazas de personal temporario general(1 P-3,
Закон 2721/ 1999 предусматривает, что внештатные сотрудники министерства юстиции могут привлекаться к работе в качестве тюремных надзирателей;
La Ley Nº 2721/1999 estipula que los empleados externos del Ministerio de Justicia podrán ser guardianes de prisiones;
учитывать штатные и внештатные должности и связанные с этим расходы регионального центра обслуживания в соответствующих бюджетных предложениях,
los puestos, las plazas y los gastos conexos de dicho centro se hagan constar en los respectivos proyectos de presupuesto,
привлекаются внештатные редакторы.
se recurre a revisores independientes.
Если Ассамблея одобрит принцип преобразования всех внештатных должностей, как предложено в пункте 82 доклада, то все имеющиеся внештатные должности, а также все новые внештатные должности, утвержденные Ассамблеей на период 2008/ 09 года,
Si la Asamblea aprueba el principio de convertir todos los puestos temporarios, como se propone en el párrafo 82 del informe, entonces todos los puestos temporarios existentes, así como todos los nuevos aprobados por la Asamblea para el período 2008/2009,
Некоторые внештатные устные переводчики выходят на рынок труда без должного формального обучения
Algunos intérpretes temporeros entran al mercado sin una formación oficial adecuada y con poca formación autodidacta,
Одна из делегаций попросила разъяснить, предпочитают ли внештатные устные переводчики в Женеве те виды контрактов,
Una delegación pidió que se aclarara si los intérpretes temporeros en Ginebra preferían el tipo de trabajo ofrecido por la CEPE,
Также предлагается преобразовать две внештатные должности помощника по воздушным перевозкам( сотрудников категории общего обслуживания-- полевая служба) и должность помощника
Asimismo, con el fin de asegurar la estabilidad a largo plazo de las operaciones del Centro, se propone convertir en puestos de plantilla los dos puestos temporarios de Auxiliar de Operaciones Aéreas(uno del Servicio Móvil y el otro de funcionario nacional de servicios generales),
2 штатные/ внештатные должности по компоненту 2:
2 puestos/plazas en el componente 2,
Штатные единицы и внештатные должности добровольцев Организации Объединенных Наций предложены в общем количестве 241,
Se propone la creación de 241 puestos y plazas de voluntarios de las Naciones Unidas, a saber: 69 puestos
сотрудники правительственных учреждений и профессиональные внештатные переводчики.
funcionarios gubernamentales y profesionales independientes de idiomas.
совещаний Суда используются внештатные устные переводчики;
deliberaciones de la Corte se utilizan intérpretes externos; a pesar de ello, y para reducir costos,
Ассамблея одобрила модель, в соответствии с которой при разработке бюджетных предложений для миссий, которые будут обслуживаться центром, будут учитываться штатные и внештатные должности и связанные с этим расходы центра,
la Asamblea hizo suyo el modelo según el cual en los proyectos de presupuesto respectivos de las misiones de que se ocupará el centro regional de servicios reflejen los puestos, las plazas y los costos conexos del centro,
предполагается, что внештатные устные переводчики должны готовиться к заседаниям в свое личное время.);
sólo dentro de lo razonable(por ejemplo, los intérpretes temporeros deben prepararse para las reuniones en su propio tiempo);
призывает все департаменты, имеющие штатные и внештатные должности, финансируемые со вспомогательного счета, активизировать свои усилия в этой связи;
exhorta a todos los departamentos dotados de puestos y plazas financiados con cargo a la cuenta de apoyo a que intensifiquen sus esfuerzos con ese fin;
Международный персонал: чистое увеличение на 23 штатные и внештатные должности( упразднение 5 штатных должностей( 2 должности С- 3 и 3 должности категории полевой службы) и 3 внештатных должностей( 1 должность С- 4,
Personal internacional: aumento neto de 23 puestos y plazas(supresión de 5 puestos(2 P-3 y 3 del Servicio Móvil) y 3 plazas temporarias(1 P-4,
3 должности класса С3, 3 должности национальных сотрудников категории специалистов и 3 внештатные должности добровольцев Организации Объединенных Наций),
3 puestos de personal nacional de el Cuadro Orgánico y tres plazas de voluntario de las Naciones Unidas), así como dos puestos de
которую поставила перед собой Организация, предлагается преобразовать три внештатные должности индивидуальных подрядчиков в должности помощников по вопросам приемки и досмотра уровня национальных сотрудников категории общего обслуживания.
máximo la capacidad nacional, se propone que tres puestos de contratistas independientes se conviertan en puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional de auxiliar de recepción e Inspección.
Результатов: 56, Время: 0.0576

Внештатные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский