TEMPOREROS - перевод на Русском

временных
provisional
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
cautelares
supernumerarios
plazo
improvisados
tiempo
внештатных
independientes
plazas
temporeros
externos
temporarios
plantilla
a tiempo parcial
de personal que no es de plantilla
сезонных
estacionales
temporada
temporeros
temporales
estación
временные
provisionales
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
plazos
cautelares
supernumerarios
temporalmente
tiempo
внештатные
plazas
independientes
externos
de plantilla
temporarios
temporeros
сезонные
estacionales
temporada
temporeros
temporales
внештатными
de plantilla
independientes
temporeros

Примеры использования Temporeros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguía existiendo una diferencia entre los contratistas externos y los temporeros que trabajaban ex situ
Сохраняется различие между внешними подрядчиками и внештатными сотрудниками, работающими не в Организации,
Los pescadores que se califican como temporeros viven igualmente en condiciones precarias en barracones de fortuna cerca de Doha.
Рыбаки, которых называют сезонными рабочими, также живут в тяжелых условиях, ютясь в жалких лачугах вблизи Дохи.
Se necesita más información sobre las políticas laborales del Japón respecto de los trabajadores a tiempo parcial y temporeros, muchos de los cuales son mujeres.
Необходимо представить больше информации о политике Японии в вопросах труда в отношении занятых неполный день трудящихся и курьеров, многими из которых являются женщины.
se impuso de hecho una nueva modalidad: la búsqueda de braceros temporeros por medio de los ya citados intermediarios o" buscones".
межучрежденческих соглашений была заменена новой процедурой: наймом сезонных сельскохозяйственных рабочих через посредников, так называемых" вербовщиков".
los trabajadores agrícolas y temporeros;
сельскохозяйственных и сезонных рабочих;
Para ayudar a implantar los nuevos sistemas integrados de información se han creado unos 19 puestos temporeros(párr. 679).
Для оказания помощи по внедрению новых комплексных информационных систем были созданы 19 временных" должностей" по оказанию помощи( пункт 679).
la integración de los trabajadores estacionales, temporeros o circulares(pendulares), como se les llama ahora,
вопросы интеграции сезонных, временных или циркулирующих трудящихся- мигрантов,
utilizar intérpretes locales temporeros de conformidad con las disposiciones y condiciones del acuerdo
использование местных внештатных устных переводчиков в соответствии с условиями,
Por otra parte, la ley no exige que los empleadores del sector privado realicen aportes a la seguridad social(salvo en caso de accidentes de trabajo) en nombre de sus trabajadores ocasionales o temporeros, sin distinción entre hombres y mujeres.
Кроме того, работодатели в частном секторе не обязаны делать отчисления от имени своих поденных или временных работников без каких-либо различий между мужчинами и женщинами, за исключением отчислений на случай производственной травмы.
Se crearon asentamientos en masa adecuados a la distancia más corta de los lugares donde se concentran los trabajadores agrícolas temporeros para satisfacer las necesidades mínimas como cocina,
Вблизи районов наибольшей концентрации сезонных сельскохозяйственных рабочих были выстроены соответствующие поселения, призванные удовлетворить минимальные потребности рабочих в приготовлении пищи,
Esos candidatos se contratan como traductores temporeros por períodos breves, durante los cuales reciben capacitación
Такие кандидаты набираются в качестве внештатных письменных переводчиков на короткие периоды,
mujeres de escasos recursos, trabajadores temporeros y jefas de hogar.
малоимущих женщин, временных работников и глав домашних хозяйств.
Consideraciones en materia de ahorro y eficacia en relación con los costos hacen necesario que el Servicio contrate intérpretes temporeros locales y que examine la posibilidad de compartir el volumen de trabajo con otros lugares de destino antes de considerar la posibilidad de contratar intérpretes temporeros disponibles en el mercado internacional.
Из соображений экономии и эффективности затрат Службе, прежде чем рассматривать кандидатуры внештатных устных переводчиков, имеющихся на международном рынке, приходится набирать местных внештатных переводчиков и изучать возможности распределения рабочей нагрузки с другими местами службы.
Invita al Secretario General a que en su examen amplio aborde también, en consulta con las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, la cuestión de los trabajadores contratados por períodos breves y los temporeros en el contexto de los desplazamientos de trabajadores;
Предлагает Генеральному секретарю рассмотреть также в контексте его всеобъемлющего обзора в консультации с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций вопрос о нанимаемых на короткий срок и сезонных рабочих в рамках вопроса о перемещении рабочей силы;
perspectivas de empleo de las mujeres, los trabajadores temporeros, los migrantes, las personas con discapacidad,
в частности его последствия для перспектив занятости женщин, временных рабочих, мигрантов,
Hasta el año 1986, esos trabajadores temporeros entraban al país de manera legal, amparados por un convenio de contratación
До 1986 года такие временные рабочие прибывали на территорию страны законно на основании соглашения о найме рабочих,
de organizaciones internacionales con sede en Ginebra, que contrataban intérpretes temporeros hasta con un año de anticipación a la fecha de celebración de sus conferencias generales anuales.
международных организаций в Женеве, которые почти за год до начала их ежегодных общих конференций нанимают внештатных устных переводчиков, лишь усугубила ситуацию.
Consejo Nacional de Migración, el Gobierno de la República Dominicana procedería a establecer un nuevo visado para los trabajadores temporeros, con el fin de regularizar su estatus migratorio.
после принятия резолюции 01- 14 Национального совета по делам миграции правительство Доминиканской Республики введет новую визу для сезонных работников в интересах упорядочения их иммиграционного статуса.
No obstante, la legislación andorrana no prevé que otras categorías de trabajadores migratorios(trabajadores fronterizos, temporeros,etc.) puedan gozar de los mismos derechos que los trabajadores residentes en situación legal o los andorranos.
Однако в законодательстве Андорры не сказано, что трудящиеся- мигранты других категорий( жители приграничной зоны, временные работники и т. д.) могут пользоваться теми же правами, что и трудящиеся, имеющие статус проживающих на законном основании, или граждане Андорры.
En consecuencia, muchos intérpretes jubilados temporeros llegan a ese límite durante el período de sesiones de la Asamblea General, o sea la época del año de más trabajo.
Из этого следует, что многие вышедшие на пенсию внештатные устные переводчики достигают предела своего вознаграждения в течение срока проведения сессии Генеральной Ассамблеи, периода самой напряженной работы в течение года.
Результатов: 93, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский