Примеры использования Temporeros на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Seguía existiendo una diferencia entre los contratistas externos y los temporeros que trabajaban ex situ
Los pescadores que se califican como temporeros viven igualmente en condiciones precarias en barracones de fortuna cerca de Doha.
Se necesita más información sobre las políticas laborales del Japón respecto de los trabajadores a tiempo parcial y temporeros, muchos de los cuales son mujeres.
se impuso de hecho una nueva modalidad: la búsqueda de braceros temporeros por medio de los ya citados intermediarios o" buscones".
los trabajadores agrícolas y temporeros;
Para ayudar a implantar los nuevos sistemas integrados de información se han creado unos 19 puestos temporeros(párr. 679).
la integración de los trabajadores estacionales, temporeros o circulares(pendulares), como se les llama ahora,
utilizar intérpretes locales temporeros de conformidad con las disposiciones y condiciones del acuerdo
Por otra parte, la ley no exige que los empleadores del sector privado realicen aportes a la seguridad social(salvo en caso de accidentes de trabajo) en nombre de sus trabajadores ocasionales o temporeros, sin distinción entre hombres y mujeres.
Se crearon asentamientos en masa adecuados a la distancia más corta de los lugares donde se concentran los trabajadores agrícolas temporeros para satisfacer las necesidades mínimas como cocina,
Esos candidatos se contratan como traductores temporeros por períodos breves, durante los cuales reciben capacitación
mujeres de escasos recursos, trabajadores temporeros y jefas de hogar.
Consideraciones en materia de ahorro y eficacia en relación con los costos hacen necesario que el Servicio contrate intérpretes temporeros locales y que examine la posibilidad de compartir el volumen de trabajo con otros lugares de destino antes de considerar la posibilidad de contratar intérpretes temporeros disponibles en el mercado internacional.
Invita al Secretario General a que en su examen amplio aborde también, en consulta con las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, la cuestión de los trabajadores contratados por períodos breves y los temporeros en el contexto de los desplazamientos de trabajadores;
perspectivas de empleo de las mujeres, los trabajadores temporeros, los migrantes, las personas con discapacidad,
Hasta el año 1986, esos trabajadores temporeros entraban al país de manera legal, amparados por un convenio de contratación
de organizaciones internacionales con sede en Ginebra, que contrataban intérpretes temporeros hasta con un año de anticipación a la fecha de celebración de sus conferencias generales anuales.
Consejo Nacional de Migración, el Gobierno de la República Dominicana procedería a establecer un nuevo visado para los trabajadores temporeros, con el fin de regularizar su estatus migratorio.
No obstante, la legislación andorrana no prevé que otras categorías de trabajadores migratorios(trabajadores fronterizos, temporeros,etc.) puedan gozar de los mismos derechos que los trabajadores residentes en situación legal o los andorranos.
En consecuencia, muchos intérpretes jubilados temporeros llegan a ese límite durante el período de sesiones de la Asamblea General, o sea la época del año de más trabajo.