на неполнойв течение неполного рабочего дняна полставкина неполный рабочий деньпо совместительствузанятых неполный рабочий деньвнештатныйнеполное рабочее времяпочасовикна частичную
неполный рабочий деньнеполной занятоститечение неполного рабочего дняполставкисовместительствунеполного рабочего временичастичной занятоститечение неполноговнештатный
de personal que no es de plantilla
Примеры использования
Внештатных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
также изучаются другие альтернативы задействованию неместных внештатных сотрудников.
también se están estudiando otras alternativas a la contratación de personal externo no local.
Кроме того, доступ внештатных сотрудников к неформальной системе должен быть разработан таким образом, чтобы они могли передавать
Además, el acceso del personal que no es de plantilla al sistema informal debería diseñarse
Виды жалоб, которые в прошлом подавались различными категориями внештатных сотрудников, и какие правовые органы подходят для рассмотрения таких жалоб;
Los tipos de reclamaciones presentadas en el pasado por las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la normativa pertinente respecto de esas reclamaciones;
Эти услуги недоступны для внештатных сотрудников Секретариата, таких как индивидуальные подрядчики и консультанты.
Estos servicios no están a disposición del personal de la Secretaría que no sea de plantilla, como consultores y contratistas particulares.
Предположение о том, что создание внутренней системы отправления правосудия для внештатных сотрудников приведет к увеличению количества рассматриваемых дел, на практике может оказаться неверным.
La presunción de que establecer un sistema de justicia interno para el personal que no es de plantilla incrementaría la carga de trabajo podría no ser exacta en la práctica.
Объем потребностей по данному разделу отражает сокращение 4 международных внештатных должностей, которое компенсируется добавлением 1 должности национального сотрудника- специалиста.
Los recursos necesarios reflejan una reducción de cuatro puestos de contratación internacional, compensada por el aumento de un puesto de funcionario nacional.
Пять из десяти сотрудников( три штатных и два внештатных) таможенного и иммиграционного департамента являются женщинами.
En el Departamento de Aduana e Inmigración 5 de los 10 empleados(tres de tiempo completo y dos de tiempo parcial) eran mujeres.
Виды механизмов урегулирования споров для различных категорий внештатных сотрудников и их эффективность;
Los tipos de mecanismos de solución de diferencias disponibles para las diversas categorías de personal que no sea de plantilla y la eficacia de dichos mecanismos;
Наем в 2007- 2011 годах в соответствии с нормами руководства учебным процессом 37 200 внештатных преподавателей;
La contratación entre 2007 y 2011 de 37.200 maestros sustitutos, de acuerdo con las normas sobre gobernanza;
Они выражают обеспокоенность тем, что открытие внутренней системы отправления правосудия для внештатных сотрудников будет затратным и может перегрузить эту систему.
Expresaron su inquietud por que la apertura de los sistemas de justicia internos al personal que no es de plantilla resultara costosa y pudiera saturarlos.
подробную систему процедур и условий трудоустройства внештатных сотрудников, т. е. консультантов и индивидуальных подрядчиков.
las condiciones de empleo del personal que no es de plantilla, es decir, consultores y contratistas particulares.
Его делегация приняла к сведению информацию о влиянии найма внештатных переводчиков на качество устного перевода во всех местах службы с учетом острой конкуренции между международными организациями
La delegación de la República Árabe Siria ha tomado nota de las consecuencias de la contratación de intérpretes independientes en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino, debido a la competencia encarnizada entre las organizaciones internacionales
Нынешнее штатное расписание Бюро по вопросам этики предусматривает сохранение двух внештатных должностей временного персонала общего назначения, финансируемых со вспомогательного счета, и ни одной штатной должности.
La plantilla actual de la Oficina de Ética no incluye ningún puesto financiado con cargo a la cuenta de apoyo, pero sí dos plazas de personal temporario general que se financian con cargo a la cuenta de apoyo.
Таким образом, вышедшие в отставку специалисты лингвистического профиля по-прежнему составляют важную часть рынка внештатных работников, на котором они заметно выделяются как особая группа чрезвычайно надежных,
Por consiguiente, los funcionarios jubilados de los servicios de idiomas continúan constituyendo una parte fundamental del mercado de profesionales independientes, en el que están representados prominentemente por un grupo selecto de lingüistas eficientes,
использование местных внештатных устных переводчиков в соответствии с условиями,
utilizar intérpretes locales temporeros de conformidad con las disposiciones y condiciones del acuerdo
В целях получения полной картины общего числа штатных и внештатных должностей, испрашиваемых для вспомогательного счета, необходимо также учитывать число внештатных должностей, финансируемых по статье<< Временный персонал общего назначения>>
A fin de tener un panorama completo del número total de puestos y plazas solicitados para la cuenta de apoyo, también es necesario considerar el nivel de las plazas financiadas con cargo a personal temporario general.
ЮНОВ пользуется услугами внештатных устных переводчиков, которые в максимально возможной степени нанимаются на местной основе.
la ONUV emplea a intérpretes independientes, contratados, en la medida de lo posible, localmente.
используются смешанные группы внештатных и штатных сотрудников по проведению оценки;
de equipos mixtos de evaluadores externos e internos en un intento de mantener la independencia
Вследствие этого общее число штатных и внештатных должностей, испрашиваемых для вспомогательного счета, уменьшится с 1429 на 2012/ 13 год
En consecuencia, el número total de puestos y plazas solicitados en la cuenta de apoyo disminuiría de 1.429 para 2012/13 a 1.403 para 2013/14(A/67/756/Add.1,
Такие кандидаты набираются в качестве внештатных письменных переводчиков на короткие периоды,
Esos candidatos se contratan como traductores temporeros por períodos breves, durante los cuales reciben capacitación
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文