НЕЗАВИСИМЫХ - перевод на Испанском

independientes
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autónomos
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
independencia
независимость
самостоятельность
независимой
independent
независимый
индепендент
independiente
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autónomas
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
autónomo
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
autónoma
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер

Примеры использования Независимых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
занятости измененный режим бремени доказывания применяется теперь и в отношении независимых профессий и государственных служащих;
ahora la modificación de la carga de la prueba se aplicará al trabajo autónomo y a los funcionarios públicos;
содержащее дополнительные положения относительно участия представителей коренных народов в работе Руководящего совета независимых корпораций.
Incluye disposiciones complementarias sobre la participación de representantes de comunidades indígenas ante el Consejo Directivo de las Corporaciones Autónomas.
ICCD/ COP( 1)/ 6/ Add. 1 Предлагаемый учетный список независимых экспертов.
ICCD/COP(1)/6/Add.1 Proposed roster of independent experts.
Процесс не будет завершен, как подобает, до тех пор, пока остающиеся 17 независимых территорий не осуществят свое неотъемлемое право на самоопределение.
El proceso no estará completo, como debe estarlo, hasta que los 17 territorios no autónomos restantes hayan ejercido su derecho inalienable a la libre determinación.
Сентября 1993 года поступило сообщение о реализации планов создания" независимых полицейских сил", которые будут взаимодействовать с новой палестинской полицией на территориях.
El 24 de septiembre de 1993, se informó de unos planes para crear una" fuerza autónoma de policía" que funcionaría en los territorios conjuntamente con la nueva policía palestina.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие в государстве- участнике активных и независимых организаций, занимающихся вопросами защиты прав женщин.
El Comité toma nota con preocupación de la falta en el Estado parte de organizaciones vibrantes y autónomas de derechos de la mujer.
Свидетельства из независимых источников".
Evidence from independent sources".
а также других независимых конституционных органов.
de otros órganos constitucionales autónomos.
Академия наук Польши, Познань( от имени научно-исследовательских и независимых организаций).
Polish Academy of Sciences, Poznan(speaking on behalf of research and independent organizations).
Прагматизма- поскольку мир состоит из независимых государств, и имеется международный правовой порядок, исходящий из политической и правовой реальности.
Pragmatismo, porque el mundo está compuesto por Estados soberanos y existe un orden jurídico internacional construido sobre la base de esa realidad política y jurídica.
Через полгода три из пяти крупнейших независимых фирм на Уолл- Стрит исчезли. Цифры поражают. Они даже не пытаются оправдать свои жадность
Ensólo6meses, 3delas 5mayores empresasindependientes enWallStreethan hoy desaparecidos cifrassonalarmantes no empiezan a explicar la codicia
Миссия будет представлять собой комитет независимых экспертов, действующий под эгидой МККК.
La misión estaría a cargo de un comité de expertos imparcial patrocinado por el Comité Internacional de la Cruz Roja.
Она подчеркнула важность поощрения сильных независимых средств массовой информации
Insistió en la importancia de fortalecer la independencia de la sociedad civil
Находясь под впечатлением одной из скульптур, представленной в« Салоне независимых», она познакомилась со скульптором Бернхардом Хетгером и побывала в его мастерской.
Muy intrigada por una escultura expuesta en el Salón de los Independientes, visitó a su escultor Bernhard Hoetger en su taller.
В сообщениях СБИ указывалось, что израильские власти начали два независимых расследования, одно из которых должно было завершиться к 20 декабря 2011 года.
En declaraciones de las FDI se indicó que las autoridades israelíes habían abierto dos investigaciones separadas, una de las cuales debía quedar concluida para el 20 de diciembre de 2011.
Персонал, инфраструктуры и транспортные средства независимых гуманитарных организаций должны пользоваться защитой, и их работе должны содействовать все стороны конфликта.
Hay que proteger el personal, las infraestructuras y los medios de transporte de las organizaciones humanitarias neutrales y todas las partes en el conflicto deben facilitar sus actividades.
Помимо беженцев, прибывающих из новых независимых государств, также увеличивается число лиц, прибывающих из стран Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии и Африки.
Además de los refugiados procedentes de los Estados recién independizados, también se ha producido un aumento del número de personas que llegan del Oriente Medio, el Asia sudoriental y África.
Украина обсуждала миграционные вопросы с рядом новых независимых государств, однако к настоящему времени не было подписано ни одного соглашения.
Ucrania ha negociado cuestiones relativas a la migración con varios de los Estados recién independizados, sin embargo ninguno de los acuerdos ha sido firmado hasta la fecha.
ЮНЕСКО и ПРООН поддерживают программу развития независимых местных средств массовой информации в целях активизации дискуссий и расширения информационных потоков.
La UNESCO y el PNUD están prestando apoyo a un programa para el fomento de la independencia en los medios de difusión locales, a fin de ampliar el debate y las corrientes de información.
Соревнуясь в новых независимых или развивающихся странах, это идеологическое противостояние стало манихейским,
Al competir en países recién independizados o en desarrollo, esa oposición ideológica se tornó maniquea,
Результатов: 10291, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский