AUTÓNOMO - перевод на Русском

автономного
autónoma
independiente
autonómico
autonomía
autonome
autosuficiente
самостоятельного
independiente
autónomo
propio
separada
autosuficiente
autosostenido
autosostenible
cuenta
sí mismo
независимого
independiente
autónomo
independencia
independent
отдельного
separado
independiente
específico
aparte
individual
distinto
por separado
concreto
autónomo
particular
самоуправления
autogobierno
gobierno autónomo
autonomía
autogestión
gobierno propio
administración autónoma
autonómicos
administración
самоуправляющейся
autónomo
con autonomía
автономии
autonomía
autónomas
autonómicas
самостоятельно
por sí mismo
propio
por sí solo
independientemente
mismo
por separado
individualmente
espontáneamente
autónomamente
por cuenta propia
беспилотный
teledirigido
sin piloto
autónomo
no tripulados
drone
vehículo
фрилансер
independiente
autónomo
freelance
por cuenta propia
самоуправляемый

Примеры использования Autónomo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y este es autónomo.
он может работать автономно.
Vigilancia espacial: se debe promover un medio autónomo de vigilancia espacial en Europa.
Космические наблюдения: следует содействовать созданию автономных систем космических наблюдений в Европе.
Transferencia de potestad al Gobierno Autónomo de las Islas Faroe.
Передача полномочий правительству самоуправляющейся территории Фарерских островов.
Transferencia de facultades al Gobierno Autónomo de Groenlandia.
Передача полномочий правительству самоуправляющейся территории Гренландии.
Audiencia de los representantes del Territorio Autónomo.
Заслушание представителей несамоуправляющейся территории.
Propuesta de concluir un arreglo autónomo que abarque estas medidas,
Предложение о заключении отдельного соглашения, охватывающего эти меры,
Así lo demuestran los numerosos reconocimientos de su existencia como derecho autónomo a nivel internacional
Об этом свидетельствует неоднократное признание его существования как отдельного права на международном уровне
en su calidad de órgano judicial autónomo, en el período entre congresos de magistrados de Ucrania,
орган судейского самоуправления между проведением Съезда судей Украины,
Dichos elementos de capacitación podrían presentarse como parte de un curso autónomo o incorporarse a la capacitación sobre gestión
Такие элементы повышения квалификации могут проводиться в виде отдельного учебного курса
que estaba administrando acertadamente un territorio próspero, autónomo y provisto de una infraestructura moderna.
разумно осуществляющего управление процветающей территорией, которая является самоуправляющейся и обладает современной инфраструктурой.
En el anteproyecto de ley se define la financiación del terrorismo como un delito autónomo y se prevén procedimientos para la congelación de fondos.
В нем финансирование терроризма квалифицируется в качестве отдельного преступления, а также предусмотрены механизмы для замораживания активов.
El hecho de que seamos un territorio no autónomo no significa,
В том что касается моего правительства, тот факт, что мы не являемся самоуправляющейся территорией, не означает,
En consecuencia, los órganos judiciales transmitieron la información pertinente a las instancias superiores del gobierno autónomo.
В связи с этим органами прокуратуры направлялась соответствующая информация в высшие органы государственной власти автономии.
La primera de ellas es el papel clave del trabajador autónomo, que constituye una proporción abrumadoramente alta de este sector informal.
Первая реальность состоит в ключевой роли самостоятельно занятого населения, которое составляет подавляющую часть этого неформального сектора.
El Relator Especial alienta al Gobierno a que acelere el proceso de inscripción a fin de facilitar los esfuerzos de la profesión jurídica encaminados al establecimiento de un colegio de abogados autónomo.
Специальный докладчик призывает правительство ускорить процедуру регистрации в целях содействия усилиям по созданию самоуправляющейся ассоциации адвокатов.
No obstante, el proyecto de Código Penal presentado al Maylis en 2007 no establecía la tortura como delito autónomo en el derecho interno.
В то же время в проекте уголовного кодекса, представленном в Меджлис в 2007 году, не содержалось определение пытки в качестве отдельного преступления согласно национальному праву.
El Jeque Yasin añadió que esa política no excluía la participación en las elecciones para miembros del Comité Autónomo.
Шейх Ясин далее указал, что такая политика не исключает участия в выборах членов комитета по вопросам автономии.
El tiempo de entrega es de 48 horas, y hemos logrado construir un vehículo autónomo que puede manejar de Mountain View a San Francisco por las calles.
Мы ограничиваем их 48- ю часами, и мы смогли построить беспилотный автомобиль, который может ехать от Маунтин- Вью до Сан- Франциско по улицам городов.
El empresario o cualquier otro trabajador autónomo podrán organizarse un servicio de salud laboral, si así lo desean.
Предприниматель и прочие лица, работающие самостоятельно, могут при желании организовать для себя медицинское обслуживание.
no la desaparición forzada como delito autónomo.
не квалифицировать насильственное исчезновение в качестве отдельного преступления.
Результатов: 1738, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский