НЕЗАВИСИМОГО - перевод на Испанском

independiente
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autónomo
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
independencia
независимость
самостоятельность
независимой
independent
независимый
индепендент
independientes
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autónoma
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
autónomos
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
autónomas
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер

Примеры использования Независимого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предложение независимого расследования серьезных случаев является разумным,
Aunque la propuesta de que los casos graves se investiguen independientemente es correcta,
Таким образом, Союзная Республика Югославия была образована в качестве независимого союзного государства в составе равных членов:
La República Federativa de Yugoslavia se constituyó así como Estado Federal soberano, integrado en un pie de igualdad por la República de Serbia
Для обеспечения независимого контроля за тюрьмами планируется принять закон,
A fin de garantizar la independencia de la supervisión de las prisiones, se prevé promulgar
Довольно однородный характер этого документа не умаляет заслуг независимого и характеризующегося многообразием мнений научного сообщества,
El carácter más bien homogéneo del trabajo no refleja el grado de independencia y la diversidad de la comunidad científica,
В результате независимого голосования, проведенного в Совете Безопасности
Como resultado de la votación que se ha celebrado independientemente en el Consejo de Seguridad
Государственная прокуратура была создана в 1993 году в целях обеспечения независимого расследования, привлечения к ответственности
La Oficina del Fiscal General se creó en 1993 con el objetivo de garantizar la independencia en la investigación, el enjuiciamiento
Депутат Независимого национального конгресса
Diputada del Soberano Congreso Nacional
Депутат и заместитель секретаря Руководящего совета Независимого национального конгресса Республики Гондурас Ученые степени.
Diputada constituyente y Prosecretaria de la Junta Directiva del Soberano Congreso Nacional de la República de Honduras.
Уголовный кодекс независимого Узбекистана изначально предусматривал ответственность за осуществление деяний,
En el Código Penal adoptado en Uzbekistán después de la independencia se tipificaban como delitos inicialmente los actos definidos
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа.
Eso significa invadir un Estado soberano con el único objetivo de asegurar las reservas de gas se encuentran allí.
Этот орган был учрежден в качестве независимого органа в ходе реформы Конституции в 1994 году.
Este órgano había sido constitucionalizado como un órgano extrapoder en la reforma constitucional llevada a cabo en 1994.
также отсутствием независимого медицинского персонала в тюрьмах.
así como la falta de independencia del personal médico en el sistema penitenciario.
Действующая ныне Конституция Республики Казахстан- вторая по счету за 12 лет независимого Казахстана.
La Constitución actualmente en vigor es la segunda en los 12 años de independencia de Kazajstán.
Следует отметить, что число представителей национальных меньшинств, избранных в сейм Литовской Республики в 2000 году, было наивысшим за все время после восстановления независимого Литовского государства.
Hay que señalar que el número de representantes de las minorías nacionales elegidos para el Seimas en 2000 fue el más alto desde que se restableció la independencia de Lituania.
Комитет настоятельно призывает государство- участник незамедлительно принять необходимые меры для обеспечения независимого и добросовестного функционирования судебных органов.
El Comité exhorta al Estado Parte a que tome medidas inmediatas y apropiadas para garantizar la independencia e integridad del poder judicial.
Я хотел бы также воздать должное всем тем, кто своими усилиями способствовал поддержанию авторитета Организации Объединенных Наций и ее независимого духа.
Asimismo, deseo agradecer a todos los que me han ayudado a mantener la credibilidad de las Naciones Unidas y la independencia de su espíritu.
В основе подходов к глобальному партнерству должно лежать признание независимого характера обязательств государства в контексте изменения климата.
Las iniciativas de alianza mundial deben respaldarse reconociendo el carácter interdependiente de las responsabilidades de los Estados en el contexto del cambio climático.
оно останется законодательным органом независимого Восточного Тимора.
órgano legislativo de Timor Oriental después de la independencia.
Необходимо проанализировать и возможность того, что в особых условиях развивающихся стран концепция независимого органа по вопросам конкуренции попросту неприменима.
Se debe resolver la cuestión de si en los países en desarrollo existen circunstancias especiales que hacen inviable la idea de la independencia de la autoridad de la competencia.
Г-н Хулио А. Мурьенте Перес, от имени Нового независимого движения Пуэрто- Рико 1438- е.
Sr. Julio A. Muriente Pérez, en nombre del Nuevo Movimiento Independentista de Puerto Rico.
Результатов: 12184, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский