SOBERANO - перевод на Русском

суверен
soberano
monarca
правитель
gobernante
gobernador
rey
líder
soberano
señor
dirigente
monarca
государь
señor
majestad
soberano
rey
amo
príncipe
суверенного
soberana
soberanía
суверенитета
soberanía
soberana
монарх
monarca
monarch
soberana
rey
corona
monarquía
суверенное
soberano
soberanía
суверенным
soberano
soberanía
суверенной
soberana
soberanía
суверена
soberano
monarca
правителя
gobernante
gobernador
rey
líder
soberano
señor
dirigente
monarca
сувереном
soberano
monarca
суверену
soberano
monarca
правителем
gobernante
gobernador
rey
líder
soberano
señor
dirigente
monarca
государем
señor
majestad
soberano
rey
amo
príncipe
государя
señor
majestad
soberano
rey
amo
príncipe
монарха
monarca
monarch
soberana
rey
corona
monarquía

Примеры использования Soberano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora yo soy el soberano por sangre y ley.
Я теперь князь по роду и праву.
Diputada del Soberano Congreso Nacional de Honduras.
Депутат Независимого национального конгресса Гондураса.
El Soberano ha muerto, traicionado por Qetesh.
Владыка мертв, Кетеш предала его.
Rey, padre, soberano de Dinamarca.¡Respóndeme!
Король, властитель датский, отвечай!
Y tú eres una fuerza armada en nuestro territorio soberano.
А вы вооруженная сила на независимой земле.
La República Eslovaca fue proclamada Estado independiente y soberano el 1º de enero de 1993.
Словацкая Республика была объявлена независимым и суверенным государством 1 января 1993 года.
Llevar a cabo toda misión que le confíe el Soberano en esta esfera;
Выполнение любых задач, которые поручает ему король в вышеуказанной области;
vivo como un soberano.
жил как князь.
independiente y soberano.
независимым и суверенным государством.
Los habitantes de Puerto Rico no viven en un país libre y soberano.
Люди в Пуэрто- Рико живут отнюдь не в свободном и суверенном государстве.
Las sanciones no deben tener por objetivo castigar a un Estado independiente y soberano.
Санкции не должны преследовать цель наказать независимое и суверенное государство.
Ofreceré 10.000 hombres, mi Soberano.
Я дам 10, 000 людей, мой повелитель.
Secretaria de la Junta Directiva del Soberano Congreso Nacional.
Секретарь Руководящего совета Независимого национального конгресса.
En segundo lugar, se la acusa de allanamiento de territorio soberano.
Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
independiente y soberano.
независимое и суверенное государство.
El soberano nombra al Primer Ministro de Escocia,
Суверен назначает Первого министра Шотландии,
El soberano también acredita a los altos comisionados
Суверен также аккредитует британских высоких комиссаров
Ella nos enseñó que un verdadero soberano no debe perder la lealtad de sus aliados y súbditos.
Она научила нас тому, что истинный правитель не должен терять преданности своих союзников и подчиненных.
No se entendía que un soberano extranjero tuviese la intención de someterse a una jurisdicción incompatible con su dignidad y la dignidad de su nación.
Считалось, что иностранный суверен не намерен подчиняться юрисдикции, несовместимой с его достоинством и достоинством его государства.
La novia de Menaleas, y padre de la Antígona, soberano de Tebas, que se quitó la vista por lujuria para expiación,
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
Результатов: 4137, Время: 0.1663

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский