ПРАВИТЕЛЕМ - перевод на Испанском

gobernante
правитель
лидер
правящей
руководитель
правительнице
правительства
власть
rey
король
царь
рей
кинг
рэй
правитель
конунг
королевского
gobernador
губернатор
управляющий
правитель
комендант
губернаторских
líder
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство
soberano
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
gobernando
управлять
править
управление
руководить
власть
регулировать
властвовать
повелевать
правил
señor
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р

Примеры использования Правителем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не хочу быть правителем всего мира.
No deseo ser soberano de toda la tierra.
Давай сделаем тебя правителем♪.
Vamos a hacer que un gobernante.
наш Командующий станет правителем, что тогда?
nuestro comandante se convierte en Rey?
А этот псих видел себя правителем страны.
Y ese lunático de hecho se vio a sí mismo- siendo el líder de este país.
Зевс тайно встретился с правителем Асгарда Одином,
Zeus se reunió secretamente con el gobernante asgardiano Odín,
Она оставалась правителем Савойи до тех пор,
Ella seguía siendo la gobernante de Saboya hasta que su hijo,
Он был построен величайшим правителем Солнца величайшего города- государства величайшей цивилизации Центральной Америки- майя.
Fue construido por el más grande Rey Sol, de la mayor ciudad-estado, de la mayor civilizacion de América, los Mayas.
Даасебре почетный профессор Эммануэль Оти Боатенг является уважаемым традиционным правителем и лидером, выдающимся национальным
El Daasebre Profesor(Emérito) Emmanuel Oti Boateng es un gobernante y líder tradicional respetado, un eminente ejecutivo nacional
Когда братья Иосифа правителем Египта зла,
Cuando se hermanos con Jos?, gobernador de Egipto mal,
Муска станет правителем, и начнутся вещи похуже грабежа.
Muska se convertirá en el rey… y, después del saqueo, cosas terribles empezarán a pasar.
Другим известным правителем Савии был Браслав,
Otro conocido gobernante de Savia fue Braslav,
Я буду правителем моей деревни, а Дагонет моим охранником. И королевским подлизой,
Yo seré el gobernador de mi pueblo y Dagonet será mi guardia personal
никто не станет спорить со мной- своим новым доброжелательным правителем.
hechizo de tu hermana, nadie discutirá con un nuevo líder benévolo como yo.
любовью народа может сделать себя правителем.
el amor del pueblo… podría volverse rey.
Вскоре мой господин станет правителем Японии, и ты сможешь покончить с собой,
Pronto mi señor será el soberano de todo Japón. Y puedes quitarte la vida
Его считают коррумпированным правителем, который до своей смерти растратил большую часть своего церковного богатства.
Se le considera un gobernante corrupto que antes de morir desperdició la mayor parte de la riqueza que había derivado de estos y otros beneficios.
некоторых сферах общественной жизни, в течение длительного времени он был правителем важной провинции Силангор.
de la vida pública, el Rey fue el gobernador de la importante provincia de Silangore durante mucho tiempo.
После того, как я приведу армию Белой бороды к победе, Я буду величайшем правителем, что когда либо знала Япония.
Luego de dirigir al ejército de Barba Blanca a la victoria seré el líder más grande que haya conocido Japón.
В дополнение к своим политическим и военным талантам, Ахмад ал- Муктадир был мудрым правителем с широкими интересами в области искусства.
Además de su talento político y militar, Al-Muqtádir fue un rey sabio, con amplias inquietudes artísticas y culturales.
Как только я был выбран правителем Железных островов,
En el momento en que fui elegido Señor de las Islas de Hierro,
Результатов: 177, Время: 0.08

Правителем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский