СУВЕРЕННОЕ - перевод на Испанском

soberano
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
soberanía
суверенитет
суверенность
суверенные
soberana
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
soberanos
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх
soberanas
суверен
правитель
государь
суверенного
суверенитета
монарх

Примеры использования Суверенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
невмешательства в целях обеспечения того, чтобы затрагиваемые государства сохраняли свое суверенное право решать, как реагировать на то или иное стихийное бедствие.
de no intervención a fin de asegurar que el Estado afectado conserve sus derechos soberanos para decidir las acciones que emprenderá ante una situación de desastre natural.
осуществлять судебное преследование необходимо учитывать суверенное право государств принимать решение о выдаче в соответствии со своим внутренним правом
juzgar se debe tener en cuenta el derecho soberano de los Estados de tomar decisiones sobre la extradición con arreglo a su derecho interno
уважать суверенитет, суверенное право и юрисдикцию прибрежных государств.
los derechos soberanos y la jurisdicción de los Estados ribereños.
в четвертом пункте преамбулы, подтверждается суверенное право Хорватии контролировать торговлю, осуществляемую через ее международные границы.
que en el cuarto párrafo de su preámbulo afirma el derecho soberano de Croacia de controlar el comercio en sus fronteras internacionales.
любое правительство имеет суверенное право решать, где в пределах его территории будут размещаться беженцы.
que cualquier gobierno tiene el derecho soberano de decidir en qué lugar de su territorio albergará a refugiados.
поскольку они составляют суверенное право государства
estos son derechos soberanos del Estado,
Настоятельно призывает все государства уважать принцип невмешательства во внутренние дела государств и суверенное право народов определять свою политическую,
Insta a todos los Estados a que respeten los principios de no injerencia en los asuntos internos de los Estados y el derecho soberano de los pueblos a determinar sus sistemas políticos,
краеугольных принципов Каира и в полной мере учитывать суверенное право государств самостоятельно моделировать и реализовывать их собственную внутреннюю политику в области народонаселения.
deben tomar plenamente en consideración los derechos soberanos de los Estados de diseñar y conducir sus propias políticas de población internas.
оккупированных с 1967 года, и создать независимое и суверенное палестинское государство со столицей в Восточном Иерусалиме.
ocupados desde 1967 y de establecer un Estado palestino independiente y soberano, con Jerusalén oriental como capital.
Настоятельно призывает все государства уважать принцип невмешательства во внутренние дела государств и суверенное право народов определять свою политическую,
Insta a todos los Estados a que respeten el principio de no intervención en los asuntos internos de los Estados y el derecho soberano de los pueblos a decidir sus sistemas políticos,
говорит, что ее страна считает, что каждое государство- член имеет суверенное право решать, как ему вести торговлю с другими странами,
dice que su país cree que cada Estado Miembro tiene el derecho soberano a decidir su manera de comerciar con otros países,
Союз признает ваше суверенное право управлять вашим народом по вашей воле но членство в Союзе означает,
La alianza reconocemos su derecho soberano… de gobernara su propio pueblo por Vds. mismos…
То, что суверенное государство отказывается вести переговоры, даже встретиться с
Que aquella nación soberana rechazara negociar con los representantes acreditados de los Estados Unidos
Это суверенное, независимое, республиканское,
Es un Estado soberano, independiente, republicano,
Республика Экваториальная Гвинея- это суверенное, независимое, республиканское,
La República de Guinea Ecuatorial es un Estado soberano, independiente, republicano,
В этой связи мы считаем, что как суверенное государство Соединенные Штаты имеют полное право отказываться вести торговлю с правительством,
En este contexto, consideramos que los Estados Unidos, como nación soberana, tienen todo el derecho de negarse a establecer relaciones comerciales con un Gobierno cuya política consiste en no respetar
Сирийская Арабская Республика подтверждает, что любое государство- участник имеет законное и суверенное право выйти из Договора, если оно решит, что исключительные обстоятельства могут поставить под угрозу его высшие национальные интересы.
La República Árabe Siria reitera que la retirada del Tratado es una decisión de soberanía y que no cabe reinterpretar el derecho legítimo de los Estados partes a retirarse del Tratado en caso de que uno de ellos considerara que acontecimientos extraordinarios podrían comprometer los intereses supremos de su país.
Это урегулирование должно предполагать право народа Западной Сахары принять суверенное решение о своей судьбе на основе справедливого
Esta solución debe acatar el derecho del Sáhara Occidental a decidir soberanamente su destino, mediante un referendo limpio
торжественно собираются представители правительств, народов и государств в соответствии с Уставом, гарантирующим государствам их суверенное равенство, политическую независимость и территориальную целостность.
se reúnen en solemne asamblea regidos por una Carta que garantiza a los Estados la igualdad de soberanía, su independencia política, su integridad territorial.
не должен использоваться для оказания политического давления на суверенное государство под надуманным предлогом несоблюдения прав человека.
no debe utilizarse como un medio de presión política sobre la soberanía de los Estados con el descabellado pretexto de las violaciones de los derechos humanos.
Результатов: 1340, Время: 0.0574

Суверенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский