SEPARADAS - перевод на Русском

отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
раздельных
separados
por separado
división
разделенных
separadas
divididas
compartidas
bifurcadas
разлученных
separados
no acompañados
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
отдельно
por separado
separadamente
individualmente
aparte
independiente
solo
independientemente
por separado por
individual
aisladamente
самостоятельных
independientes
autónomos
separados
únicas
propias
autosuficientes
autodirigidos
раздельно
por separado
separadamente
separados
juntos
caso de separación
por separado por
отделены
separados
la separación
разъединенных
separadas
divididas
по отдельности
разобщенных

Примеры использования Separadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ley establece el alojamiento en celdas separadas.
Закон предусматривает раздельное размещение в камерах.
No se recopilaron estadísticas separadas al respecto.
Отдельная статистика по данному вопросу не велась.
En camas separadas.
В разные кровати.
Manifestaciones separadas… Del cuerpo,
Раздельное проявление тела,
Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.
В период войны многие семьи были разделенными в течение длительного периода времени.
Cada uno de los que respondieron, fueron pagados por entidades separadas.
Каждой команде платили разные организации.
Durante mucho tiempo, familias han sido separadas por la división política.
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями.
Amar a mi hija y mi conciencia, son… ¡cosas separadas!
Любовь к моей дочери и моя совесть, это разные вещи!
Trabajábamos en equipos compartimentados con responsabilidades separadas.
Мы работали отдельными группами с раздельными обязанностями.
Los dos, a habitaciones separadas.
Оба в разные комнаты.
Esas familias habían permanecido separadas durante seis décadas.
Затрагиваемые этим процессом семьи оставались разделенными в течение 60 лет.
Las funciones de supervisión del BCE estarán totalmente separadas de sus responsabilidades en materia de política monetaria.
Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно-кредитной ответственности.
La autora y su hija fueron separadas forzosamente durante un período considerable.
На протяжении значительного срока автор и ее дочь были принудительно разлучены.
Yo no… ayer estábamos trabajando en cuentas separadas.
Я не… вчера мы работали с разными клиентами.
Pie cuadrado por pie cuadrado en bolsas de evidencia separadas.
Каждый квадратный фут собирать в отдельный пакет для улик.
la sexualidad se fueran separadas.
сексуальность были разделены.
Ambas constituyen jurisdicciones autónomas, separadas y de naturaleza diferente.
Они обладают автономной и отдельной юрисдикцией разного характера.
Los varones cumplen su pena correccional en instituciones separadas.
Лица мужского пола отбывают его в отдельном исправительном учреждении.
Nos pondrás en celdas separadas,¿verdad?
Нас же посадят в разные камеры?
Si las gemelas están separadas.
Если близняшки будут разделены.
Результатов: 1618, Время: 0.4069

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский