ESTÁN SEPARADAS - перевод на Русском

отделены
separados
la separación
разделены
separados
divididos
comparten
repartidas
отдельно
por separado
separadamente
individualmente
aparte
independiente
solo
independientemente
por separado por
individual
aisladamente
раздельно
por separado
separadamente
separados
juntos
caso de separación
por separado por
отделены друг от друга
separados
están desconectados unos de otros
indisociables

Примеры использования Están separadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, están separadas las personas recluidas en régimen general de las del régimen estricto.
Кроме того, раздельно содержатся лица, находящиеся на общем и строгом режиме.
Las organizaciones religiosas están separadas del Estado y no se permite
Религиозные организации отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела
en el que las instituciones democráticas y las religiosas están separadas.
демократические структуры отделены друг от друга.
acusadas que se encuentran en centros de detención están separadas de los hombres.
содержатся от подозреваемых и обвиняемых мужчин раздельно.
Las iglesias y las demás comunidades religiosas están separadas del Estado
Церкви и религиозные общины отделены от государства и свободны в своей организации,
el día y la noche están separadas.
день и ночь- отделены друг от друга.
La iglesia y las organizaciones religiosas de Ucrania están separadas del Estado, y las escuelas, de la iglesia.
Церковь и религиозные организации в Украине отделены от государства, а школа- от церкви.
El párrafo 2 del mencionado artículo afirma que las asociaciones religiosas están separadas del Estado y son iguales ante la ley.
Часть 2 указанной статьи провозглашает, что религиозные объединения отделены от государства и равны перед законом.
Montenegro se define como un Estado laico en el que las comunidades religiosas están separadas del Estado.
Черногория является светским государством, в котором религиозные общины отделены от государства.
todas las comunidades religiosas son iguales ante la ley y están separadas del Estado.
все религиозные объединения равны перед законом и отделены от государства.
No están separadas si sales con la agente del FBI que arrestó a Arthur Shaw!
Не отделена, если ты встречаешься с агентом ФБР, который накрыл Артура Шоу!
En esas circunstancias, no cabe imaginar cómo pueden reunirse las familias que están separadas.
В этих условиях невозможно себе представить, каким образом могли бы встретиться разделенные семьи.
Esos son todos eventos trágicos, todos y cada uno, y todas esas personas están separadas por el dolor, la impotencia y sí, el deseo de venganza.
Все они испытали трагедии, каждый по отдельности- все эти люди раздираемы горем- бессилием и, да, жаждой мести.
Lily y mi mujer, y si están separadas, si Lily está sola ahora mismo.
Лилли и своей жене, и если они разделились, если Лилли сейчас совсем одна.
Las hileras 5 y 6 están separadas también en diferentes niveles,
Ряды 5- 6 также поделены на различные ярусы,
Las cuentas del programa de microfinanciación y microempresas están separadas de las cuentas generales del OOPS
Счета программы микрофинансирования и кредитования микропредприятий были выделены из сводных счетов БАПОР,
Por último, la participación de las mujeres en los congresos populares de base no contribuirá a la igualdad si las mujeres están separadas de los hombres.
Наконец, участие женщин в работе первичных народных собраний не будет способствовать достижению равенства, если они будут отделены от мужчин.
Y a una pequeñísima distancia, hay otra hoja de papel también tridimensional, y están separadas por un vacío.
И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трехмерный, и они отделены пространством.
especialmente cuando están separadas de sus familias y tienen que afrontar la guerra solas.
особенно в тех случаях, когда они разлучаются со своими семьями и остаются в одиночестве перед лицом войны.
las comunidades religiosas están separadas del Estado y tienen libertad para gestionar de
Черногории религиозные общины отделены от государства и могут независимо регулировать свои внутренние организацию,
Результатов: 78, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский