РАЗДЕЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

separados
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
divididos
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
separadas
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
divididas
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
separado
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить

Примеры использования Разделенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
где люди, разделенные границей, изобретенной войной, объединялись под одним флагом.
cuando un pueblo dividido por una frontera inventada por la guerra se unió detrás de una sola bandera.
Теперь в ней указаны первоначальные ассигнования на каждый двухгодичный период без учета налогообложения персонала, разделенные по годам на две равные части.
Las cifras actuales corresponden a la consignación inicial para cada bienio, una vez deducidas las contribuciones del personal, dividida en dos sumas anuales idénticas.
Это объем виртуальной памяти, используемой процессом, включая разделенные библиотеки, видеопамять, файлы на диске и прочее.
Esta es la cantidad de espacio de memoria virtual que el proceso está utilizando incluyendo bibliotecas compartidas, memoria gráfica, archivos en disco y otros.
После развернутого 26 октября 2008 года наступления НКЗН соединил свои ранее разделенные западный и восточный сектора, захватив важный в стратегическом отношении город Рутшуру.
Después de la ofensiva del 26 de octubre de 2008, al tomar el pueblo estratégico de Rutshuru, el CNDP conectó a sus sectores occidental y oriental que anteriormente estaban separados.
Эти разделенные ценности служат отличительным признаком отношений между Японией и Индией от отношений Японии с Китаем.
Estos valores compartidos distinguen la relación entre Japón y la India de la relación de Japón con China.
Данная программа содержит меры, охватывающие все области политики, разделенные на 14 основных областей, имеющих отношение к политике по проблемам инвалидности.
El programa contiene medidas que abarcan todos los campos de actuación, repartidas en 14 esferas temáticas pertinentes para las políticas sobre la discapacidad.
Гендерно- разделенные сведения по получателям ЕПМС и ЕСП на период с 2008 года по
La información desglosada por género de los beneficiarios de la pensión mensual a las familias de bajos ingresos
поля, разделенные на несколько отделов, должны были составить отдельные статьи.
prados y campos fueron repartidos en parcelas que debían corresponder a diversos grupos.
В этих условиях невозможно себе представить, каким образом могли бы встретиться разделенные семьи.
En esas circunstancias, no cabe imaginar cómo pueden reunirse las familias que están separadas.
Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что" подавленные" или" разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
Sin embargo, estos teóricos clínicos de los traumas no argumentan que los recuerdos"reprimidos" o"disociados" de eventos espantosos sean inertes ni benignos.
Данные за годы, разделенные дефисом( например,
Los años separados por un guión(por ejemplo,
Точно так же искусственно разделенные государства имеют право на воссоединение,
De igual modo, los Estados divididos de manera artificial tienen derecho a la reunificación,
развивающиеся страны Юга, разделенные эгоизмом, амбициями
los del Sur en desarrollo, separados por el egoísmo, la ambición
Данные за годы, разделенные чертой( например,
Los años separados por un guión(por ejemplo,
затем месяц( две цифры), разделенные косой чертой( т. е."/").
seguido del mes(dos dígitos) separado por una barra oblicua(es decir:"/").
Предлагаемый объем ресурсов( увеличение на 94 300 долл. США) исчислен исходя из того, что Комиссия будет проводить разделенные на части годовые сессии продолжительностью от 10 до 11 недель.
Los recursos propuestos, que representan un aumento de 94.300 dólares en comparación con el bienio anterior, presuponen que la Comisión celebrará sus períodos de sesiones de 10 a 11 semanas de duración divididos en dos partes.
Значения, разделенные запятой( Comma Separated Values, CSV) это формат текстовых файлов, который можно использовать
Los archivos con valores separados por comas(CSV) son archivos de texto que puede utilizar para intercambiar datos entre aplicaciones desde una base de datos
испытаний- год( две цифры) и месяц( две цифры), разделенные косой чертой( т. е."/").
el año(dos dígitos) seguido del mes(dos dígitos) separado por una barra(es decir"/").
Годы, разделенные дефисом( например,
Los años separados por un guion(por ejemplo,
запасов вокруг трех категорий: a разделенные материалы прямого использования,
a materiales de uso directo separados, b todos los materiales de uso directo,
Результатов: 74, Время: 0.0374

Разделенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский