NEUTRALES - перевод на Русском

нейтральных
neutrales
imparciales
neutros
neutrales desde el punto de vista
neutralidad
нейтралитет
neutralidad
neutral
нейтральность
neutralidad
neutral
neutro
нейтральными
neutrales
neutros
imparciales
neutralidad
neutrales desde el punto de vista
нейтральные
neutrales
neutros
imparciales
neutro desde el punto de vista
нейтральной
neutral
neutra
de nadie
imparcial
neutralidad
neutra desde el punto de vista

Примеры использования Neutrales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Limitarse a aplicar las normas y reglamentos como si fuesen neutrales venía a ser como desentenderse de un aspecto esencial.
Просто применять правила и положения, если они нейтральны, значит упустить из вида важный момент.
desea que se redacte en términos más neutrales.
он считает необходимым изменить ее формулировку на более нейтральную.
Los políticos anti-católicos fueron progresivamente reemplazados por individuos neutrales o incluso simpatizantes católicos.
Антицерковные политики были постепенно заменены на лиц, которые были нейтральны или даже симпатизировали Католической Церкви.
El principal resultado de la figura 2 es que las Partes han expresado mayormente opiniones positivas o neutrales respecto de los acuerdos sobre sinergias.
Основной вывод на основании диаграммы 2 состоит в том, что Стороны в большинстве своем выразили положительное или нейтральное мнение касательно организационных мер в отношении синергизма.
son neutrales, son falsas.
т. п. нейтральны это фальшь.
eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию.
Quiero golpear a ese bastardo zalamero, y luego reírme en su atractiva cara de rasgos étnicos neutrales.
Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо.
persona en posición de desventaja con respecto a otras personas mediante una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales.
лицо ставится в неблагоприятное положение по сравнению с другими лицами на основании якобы нейтрального условия, критерия или практики.
la liberalización del comercio son neutrales en cuanto al género.
либерализация торговли оказывают нейтральное гендерное воздействие.
Según un informe independiente, casi el 60 por ciento de las empresas de Londres consideraron positivas o neutrales las repercusiones del programa en la economía.
Согласно независимому отчету, почти 60% коммерческих организаций Лондона оценили влияние программы на экономику как положительное или нейтральное.
en lugar de los términos más neutrales" barrera" y" valla".
а не более нейтральным терминам<< барьер>> и<< ограждение>>
Esas normas pueden ser específicas para cada género, aplicables explícitamente a hombres o a mujeres, o neutrales con respecto al género.
Такого рода регулирование может предполагать учет гендерного фактора, то есть либо явно применяться в отношении мужчин или женщин, либо носить нейтральный с гендерной точки зрения характер.
Los contactos con grupos armados deberían ser neutrales, y no deberían afectar a su legitimidad
Контакты с вооруженными группами должны носить нейтральный характер и не должны касаться вопросов их собственной легитимности
conjunto de normas políticamente neutrales y motivadas por consideraciones puramente humanitarias,
имеющих политически нейтральный характер и основанных на чисто гуманитарных соображениях,
Hay que proteger el personal, las infraestructuras y los medios de transporte de las organizaciones humanitarias neutrales y todas las partes en el conflicto deben facilitar sus actividades.
Персонал, инфраструктуры и транспортные средства независимых гуманитарных организаций должны пользоваться защитой, и их работе должны содействовать все стороны конфликта.
¿Podemos determinar qué intervenciones no neutrales en el comercio internacional aceleran el desarrollo?¿Podemos impedir su captura?
Можем ли мы выявить ненейтральные меры вмешательства в международной торговле, которые ускоряют развитие?
Las medidas de reforma agraria no han sido neutrales en lo que al género se refiere
Проведенные земельные реформы не были объективными в плане равенства полос: женщины формально
La función de los mediadores, que son imparciales y neutrales, es encontrar una forma mutuamente aceptable de prevenir
Задача посредников, которые действуют беспристрастно и нейтрально, состоит в нахождении взаимоприемлемых путей предотвращения
Las políticas de adquisiciones deben ser neutrales por lo que respecta a la promoción del desarrollo.
Политика в области закупок должна носить нейтральный характер с точки зрения стимулирования развития.
Instamos a Israel y Hamas a que lleven a cabo investigaciones completas, neutrales y fiables respecto de las acusaciones recogidas en el informe.
Мы настоятельно призываем Израиль и ХАМАС провести всесторонние, независимые и заслуживающие доверия расследования обвинений, содержащихся в докладе.
Результатов: 675, Время: 0.1564

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский