НЕЙТРАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

neutral
нейтральный
нейтралитет
нейтральность
беспристрастным
neutro
нейтральный
нейтральности
нейтралку
imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
neutralidad
нейтралитет
нейтральность
нейтральный
беспристрастность
непредвзятости
neutra desde el punto de vista
нейтральным
нейтральном с точки зрения
neutra
нейтральный
нейтральности
нейтралку
neutrales
нейтральный
нейтралитет
нейтральность
беспристрастным
imparciales
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
neutras
нейтральный
нейтральности
нейтралку

Примеры использования Нейтральным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
право было нейтральным[ перевод с немецкого языка]( ATF 129 I 265,
el derecho deje de ser neutro.[Traducción del alemán] (ATF 129 I 265,
Серсея соглашается помочь в« Великой войне» против мертвецов при условии, что Джон останется нейтральным между королевами; Джон признается, что он поклялся в верности Дейенерис,
Cersei acepta ayudar en la"Gran Guerra" contra los muertos con la condición de que Jon permanezca neutral entre las reinas; Jon afirma que ya juró lealtad a Daenerys,
Однако необходимо подчеркнуть, что Закон о Финнмарке является этнически нейтральным в том смысле, что правовой статус отдельного лица не зависит от того,
Sin embargo, hay que subrayar que la Ley Finnmark es étnicamente imparcial en el sentido de que la situación jurídica de un individuo no depende de que sea
Члены миссии Совета встретились с сэром Кетумиле Масире, нейтральным посредником в межконголезском диалоге,
La misión del Consejo se reunió con Sir Ketumile Masire, el facilitador neutral del diálogo entre las partes congoleñas,
Группа экспертов признала, что изменение климата не является гендерно нейтральным феноменом, и указала на его многочисленные гендерно критичные последствия,
Un grupo de expertos reconoció que el cambio climático no era un fenómeno neutro en cuanto a género y destacó muchos de sus efectos específicos de género,
Несмотря на то, что Закон об имуществе супругов не является гендерно нейтральным, судебные органы при вынесении решений по вопросам подобного характера призваны использовать гендерно нейтральный подход.
Aunque la Ley relativa al patrimonio conyugal no es imparcial en cuanto al género, los tribunales abordan desde una perspectiva imparcial en materia de género los asuntos de la naturaleza prevista en esta Ley.
Городское планирование не бывает гендерно- нейтральным. И в особенности руководители арабских городов должны активно работать над тем,
La planificación urbana nunca es neutral con respecto al género, y los líderes en las ciudades árabes, en particular, deben trabajar arduamente
требование о проживании представляется нейтральным, его применение ущемляет права пожилых граждан Канады, родившихся за рубежом,
el requisito de residencia, aunque parece neutro en su aplicación, perjudica a los residentes canadienses de edad avanzada nacidos en el extranjero
кто является виновным в нарушениях прав человека, подорвет способность к беспристрастным и нейтральным действиям.
que el enjuiciamiento de los responsables de tales violaciones entorpezca la capacidad de actuar con imparcialidad y neutralidad.
В то время Сараево считалось нейтральным местом, и существовала надежда на то,
En esos momentos, se consideraba que Sarajevo era un lugar neutral, y se esperaba que la presencia de la UNPROFOR en Bosnia
Понятие" действительность" не является на самом деле нейтральным, а термин" противопоставимость" лучше отражает суть реально складывающихся в результате формулирования оговорки отношений между сделавшим оговорку государством
El concepto de" validez" no es realmente neutro y la idea de" oponibilidad" refleja mejor la realidad de las relaciones entre el Estado autor de una reserva y las demás partes
закон о бытовом насилии в Суринаме является нейтральным в гендерном отношении.
en Suriname la legislación correspondiente es neutra desde el punto de vista del género.
Я призываю всех ливанских политических лидеров принять меры для обеспечения того, чтобы Ливан оставался нейтральным по отношению к внешним конфликтам в соответствии с их обязательствами,
Exhorto a todos los dirigentes políticos libaneses a adoptar medidas para garantizar que el Líbano se mantenga neutral con respecto a los conflictos externos, de conformidad con el compromiso
Отнюдь не являясь чисто техническим и нейтральным в стоимостном выражении процессом, акт сотрясения до основания
Lejos de ser un proceso puramente técnico y neutro, un cambio tan drástico del sistema de administración pública
Председатель отметил, что в отношении приложения I к правилам процедуры было подчеркнуто, что правила должны быть составлены нейтральным образом и в них лишь должно указываться,
El Presidente señaló que en relación con el anexo I del reglamento se había indicado que los artículos debían redactarse de una manera neutra y limitarse a especificar lo que la Comisión podía
Оно должно оставаться нейтральным и поэтому не может быть основано на так называемом предложении Ахтисаари,
Debe seguir siendo neutral respecto del estatuto y, por lo tanto, no puede estar
Признать, что принудительное выселение не является гендерно нейтральным явлением, а несоразмерно широко затрагивает женщин,
Considere que los desalojos forzosos no son un fenómeno neutro en cuanto al género, sino que afectan desproporcionadamente a las mujeres,
Проект выводов, будучи исчерпывающим, нейтральным и хорошо обоснованным в прецедентном праве,
Las conclusiones, que son claras y neutrales y están bien fundadas en la jurisprudencia,
Г-н Эвомсон говорит, что язык никогда не бывает нейтральным, но, безусловно, отражает образ жизни,
El Sr. Ewomsan dice que una lengua no es nunca neutra, sino que constituye, a buen seguro,
их действие приостановлено в отношениях между воюющим государством и нейтральным государством.
suspendidos entre un Estado beligerante y un Estado neutral.
Результатов: 404, Время: 0.0391

Нейтральным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский