НЕЙТРАЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

neutralidad
нейтралитет
нейтральность
нейтральный
беспристрастность
непредвзятости
neutral
нейтральный
нейтралитет
нейтральность
беспристрастным
neutro
нейтральный
нейтральности
нейтралку

Примеры использования Нейтральность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нейтральность третьего государства в плане международной ответственности,
La intrascendencia de la responsabilidad internacional del Estado tercero,
Участвующие стороны должны в полной мере уважать беспристрастность, нейтральность, гуманность и независимость гуманитарной помощи в соответствии с Женевскими конвенциями 1949 года
Las partes en conflicto deben respetar plenamente la imparcialidad, la neutralidad, la humanidad y la independencia de la asistencia humanitaria, de conformidad con los Convenios de Ginebra de 1949
Тем не менее в процессе проверки важно сохранять знания и организационную нейтральность, для того чтобы продолжать обеспечивать всем кандидатам равные возможности достижения успеха независимо от направляющей их организации.
No obstante, es importante mantener una actitud de neutralidad respecto de los conocimientos y las organizaciones en el proceso de realización de las pruebas a fin de seguir garantizando que todos los candidatos tengan las mismas oportunidades, independientemente de su organización de origen.
Гендерная нейтральность многих норм в национальном законодательстве, не учитывая диспропорции, сложившиеся в положении мужчин
La neutralidad de género de muchas disposiciones de la legislación nacional coloca a la mujer en una situación de desventaja,
являются универсальность, нейтральность, многосторонность, а также ее добровольный
entre otros, la universalidad, la neutralidad, el multilateralismo y su carácter voluntario
такими, как беспристрастность и нейтральность.
como la imparcialidad y la neutralidad.
безвозмездный характер, нейтральность и многосторонность.
voluntario y de donación, su neutralidad y multilateralismo.
злоупотребления со стороны механизмов Организации Объединенных Наций, ставят под сомнение объективность и нейтральность Организации.
paz en curso y el abuso de los mecanismos de las Naciones Unidas ponen en duda la objetividad y la neutralidad de la Organización.
Семь оценок результатов развития и одна оценка региональных рамок сотрудничества свидетельствуют о том, что такая предполагаемая нейтральность позволит ПРООН поддерживать диалог в таких деликатных областях,
Siete análisis de evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo y una evaluación de un marco de cooperación regional pusieron de relieve el hecho de que esta percepción de neutralidad le permite al PNUD iniciar diálogo en ámbitos delicados
в частности, нейтральность политической власти, которой была поручена организация избирательного процесса.
especialmente en lo que hace a la neutralidad del poder político encargado de la organización del proceso electoral.
которых беспокоит моральный риск, нейтральность МВФ в этом процессе
entre cuyas inquietudes figuran el riesgo moral, la neutralidad del FMI en el proceso
добровольность, нейтральность, объективность и многосторонность.
la voluntariedad, la neutralidad, la imparcialidad y el multilateralismo como principios rectores de sus actividades.
Базовые принципы ОПМ: нейтральность, беспристрастность, невмешательство во внутренние дела сторон конфликта; необходимость согласия принимающего государства( сторон в конфликте)
Principios básicos de las operaciones de mantenimiento de la paz: neutralidad, imparcialidad, no injerencia en los asuntos internos de las partes en el conflicto; necesidad de obtener
Нейтральность Секретариата, который не участвует в осуществлении проектов, позволяет ГЭФ отбирать
Puesto que cuenta con una secretaría neutral que no ejecuta proyectos,
среди которых-- нейтральность, гуманность,
a saber, la neutralidad, humanidad e imparcialidad,
В проекте руководящего положения 4. 3. 1 подчеркивается нейтральность последствия простого возражения для вступления договора в силу:
El proyecto de directriz 4.3.1 destacaba el efecto neutral que una objeción simple tenía en la entrada en vigor del tratado:
секретаря в контексте доклада, упомянутого в пункте 1, выше, представить дополнительную информацию о том, обеспечивают ли предлагаемые положения беспристрастность, нейтральность, объективность и подотчетность персонала, указанного в пункте 1 b доклада.
el proyecto de estatuto garantiza la imparcialidad, neutralidad, objetividad y obligación de rendir cuentas del personal al que se hace referencia en el apartado b del párrafo 1 del informe.
авторы проекта сохранили нейтральность в этом вопросе.
celebran que el proyecto pretenda mantenerse neutral sobre esta cuestión.
основывающийся на субсидиях характер, нейтральность и многосторонность, а также способность гибко реагировать на потребности в области развития стран,
voluntario y de donación, la neutralidad y el multilateralismo, así como su capacidad para responder, de manera flexible, a las necesidades de desarrollo de los países
оперативная деятельность в целях развития должна сохранить свою универсальность, нейтральность и многосторонний характер на основе принципов отказа от выдвижения дополнительных условий и полного уважения национальных приоритетов.
dice que las actividades operacionales para el desarrollo deben conservar su carácter universal, su neutralidad y su multilateralismo, con base en los principios de la condicionalidad y el pleno respeto a las prioridades nacionales.
Результатов: 424, Время: 0.0404

Нейтральность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский