НЕЙТРАЛЬНУЮ - перевод на Испанском

neutral
нейтральный
нейтралитет
нейтральность
беспристрастным
neutra
нейтральный
нейтральности
нейтралку
de nadie
ничьим
чьей-то
не
чьей-либо
нейтральной
ни от кого
от кого-либо
ни о ком
ни с кем
о ком не
imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
neutro
нейтральный
нейтральности
нейтралку
neutrales
нейтральный
нейтралитет
нейтральность
беспристрастным
neutralidad
нейтралитет
нейтральность
нейтральный
беспристрастность
непредвзятости

Примеры использования Нейтральную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, общая цель Южнотихоокеанских сил по поддержанию мира будет заключаться в том, чтобы" создать безопасную и нейтральную обстановку" для Бугенвильской мирной конференции, которую планируется начать 10 октября 1994 года.
Así pues, el objetivo general de la Fuerza del Pacífico Sur para el Mantenimiento de la Paz será" establecer una atmósfera de seguridad y neutralidad" para la conferencia de paz de Bougainville prevista para el 10 de octubre de 1994.
Радиостанция продолжает передавать нейтральную и беспристрастную информацию, регулярные выпуски новостей,
La radio sigue proporcionando información neutral e imparcial, boletines de noticias periódicos,
просто не могут занимать нейтральную и беспристрастную позицию.
Herzegovina mantengan una postura neutra e imparcial.
Формирование переходного управляющего органа, способного создать нейтральную обстановку, в которой может быть осуществлен переход, при этом переходный управляющий орган будет в полном объеме осуществлять полномочия исполнительной власти.
El establecimiento de un órgano de gobierno de transición capaz de crear un entorno neutro en el que se desarrolle la transición, un órgano que ejercerá plenos poderes ejecutivos.
это ей предложила Папуа- Новая Гвинея- создать и возглавить нейтральную региональную группу по поддержанию мира, которой будет поручено наблюдать за соблюдением положений соглашения о перемирии, достигнутого в начале 1997 года.
hacer Papua Nueva Guinea, un grupo regional neutral de mantenimiento de la paz encargado de vigilar la aplicación de las disposiciones de la tregua convenida a comienzos de 1997.
подразумевающая дискриминацию других религий и не следовало бы принять нейтральную формулировку, которая позволила бы избежать вмешательства правительства в эту область.
no sería preferible optar por una fórmula neutra que evitara la intervención del Gobierno en este ámbito.
единообразную и нейтральную систему определения стоимости товаров для таможенных целей,
uniforme y neutro de valoración de bienes a fines aduaneros, y que fuese un
на своей сорок седьмой сессии Рабочая группа приняла решение использовать более нейтральную формулировку( A/ CN. 9/ 641, пункт 38).
en su 47º período de sesiones, había convenido en formular la idea en términos más neutrales(véase A/CN.9/641, párr. 38).
Народной партии Камбоджи и Национального единого фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу в целях разработки закона о местных выборах.
Popular de Camboya y del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa a fin de redactar la ley de elecciones municipales.
Разрыв в показателях отставания в развитии относительно незначителен для обоих полов: замедленным развитием страдают 27 процентов мальчиков, у 10 процентов из которых это имеет нейтральную форму, против 23 процентов и 6 процентов у девочек.
Por sexos, las diferencias de crecimiento son relativamente escasas: el 27% de los muchachos padecen retraso en el crecimiento-- entre ellos un 10% presentan una forma neutra--, frente a respectivamente el 23% y el 6% de las muchachas.
элементов Группа действий согласовала, что для обеспечения переходного периода требуется сформировать переходный управляющий орган, способный создать нейтральную обстановку, в которой может быть осуществлен переходный процесс, и наделенный всей полнотой полномочий исполнительной власти.
el Grupo de Acción convino en que la transición debería incluir un órgano de gobierno de transición que pudiera crear un entorno neutro en el que pudiera desarrollarse la transición, y que ejerciera plenos poderes ejecutivos.
Объединенный национальный фронт за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу( ФУНСИНПЕК).
el Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa(FUNCINPEC).
правительство недавно приняло решение максимально широко употреблять нейтральную с гендерной точки зрения лексику при разработке основных законов.
que recientemente el Gobierno decidió utilizar en la redacción de las leyes básicas, en la medida de lo posible, un lenguaje neutro desde el punto de vista del género.
одного наблюдателя за проведением выборов все погибшие являлись политическими активистами Национального единого фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу( ФУНСИНПЕКА) или партии Сэма Рейнси.
todos los fallecidos eran activistas políticos del Frente Nacional Unido para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa(FUNCINPEC) o del Partido Sam Rainsy.
Народы мира смотрят на Организацию Объединенных Наций в надежде на то, что крупная держава сыграет позитивную и нейтральную роль в международных отношениях
Los pueblos del mundo se dirigen a los Estados Unidos con la esperanza de que esa gran Potencia desempeñe un papel positivo y neutro en las relaciones internacionales
неясно, занимает ли оно нейтральную позицию или считает, что Квебек должен оставаться в составе Канады.
si es neutral o adopta la posición de que Quebec debe seguir formando parte del Canadá.
вероисповедания Германия занимает нейтральную позицию, исходя из конституционного принципа терпимости.
Alemania adopta una actitud neutral basada en el principio constitucional de la tolerancia.
сменявшие друг друга правительства разрабатывали и осуществляли нейтральную в гендерном отношении политику обеспечения доступа к образованию,
los sucesivos gobiernos han elaborado y puesto en práctica políticas imparciales en materia de género con respecto al acceso a la educación, la salud,
Для достижения этой цели ЮНИТАР разработал амбициозную<< Климатически нейтральную политику и стратегию на 2009- 2010 годы>>,
Para cumplirlo, el UNITAR ha establecido una ambiciosa estrategia y política de neutralidad climática para 2009-2010,
сменявшие друг друга правительства разработали и осуществляли нейтральную в гендерном отношении политику обеспечения доступа к образованию,
los sucesivos Gobiernos han elaborado y aplicado políticas neutras desde el punto de vista del género en lo que respecta al acceso a la educación,
Результатов: 242, Время: 0.0782

Нейтральную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский