Примеры использования Отдельные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Июня было сообщено о том, что ИДФ создадут независимые отдельные подразделения, в задачу которых будет входить обеспечение безопасности 144 поселений на Западном берегу.
В своем резюме Председатель заявил, что отдельные страны не могут навязывать конкретные названия международному сообществу
Он провел отдельные встречи с представителями коренных народов, чтобы получать от них сообщения в ходе ежегодных сессий как Постоянного форума,
По-прежнему регистрировались отдельные случаи трансграничных похищений со стороны ЛРА, совершаемых из Южного Судана
Отдельные противоречия между положениями гражданского
Группа провела отдельные беседы с двумя офицерами ВСДРК из десятого военного округа, которые знали о перенаправлении этого военного имущества.
ОПООНБ зарегистрировала отдельные случаи принуждения к кабальному труду местных жителей
Однако они выразили свое разочарование по поводу того, что имеют место отдельные задержки, которые не способствуют осуществлению программы.
Было отмечено, что в некоторых случаях существуют отдельные процедуры для лицензирования операторов,
по-прежнему имеют место отдельные случаи совершения насилия по этническим мотивам.
Положение 12. 7: Консультативный комитет может просить Комиссию ревизоров провести определенные конкретные проверки и представить отдельные доклады об их результатах.
Все это время в военных действиях в Афганистане по-прежнему наблюдалось затишье, несмотря на отдельные вспышки ожесточенных боев вокруг Кабула
Ассамблея государств- участников может просить Ревизора провести определенные конкретные проверки и представить отдельные доклады об их результатах.
во всех трех северных областях продолжаются отдельные столкновения между вооруженными группами
65 может просить Ревизора провести определенные конкретные проверки и представить отдельные доклады об их результатах.
поступали отдельные сообщения о злоупотреблении кокаином в период 1998- 2002 годов.
Трибунал может просить Ревизора провести определенные конкретные проверки и представить отдельные доклады об их результатах.
Если опыт покажет, что для функционирования ЮНДКП нужны отдельные финансовые правила, Генеральный секретарь будет готов рассмотреть этот вопрос.
в их программах имелись отдельные подразделения или отделы по оценке, которые занимались исключительно работой по оценке.
Подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.