ОТДЕЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ - перевод на Испанском

algunos miembros
miembros individuales

Примеры использования Отдельные члены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ноябре прошлого года отдельные члены Комитета против пыток, проигнорировав подробную информацию, представленную китайским правительством,
en noviembre último, algunos miembros del Comité contra la Tortura politizaran deliberadamente el examen del informe de China,
Поскольку коренные народы часто обладают коллективными правами на владение землей, отдельные члены соответствующей группы вправе выдвигать претензии не только от собственного имени,
Como los pueblos indígenas tienen muy a menudo un derecho colectivo sobre la tierra, los miembros individuales del grupo pueden estar en condiciones de presentar una reivindicación,
Кроме того, отдельные члены целевой группы провели совещание с группой экспертов, представляющих целый диапазон интересов
Además, algunos miembros del equipo de tareas se reunieron con un grupo de expertos en representación de una amplia gama de intereses
Как вся система Организации Объединенных Наций, так и отдельные члены международного сообщества заслуживают всяческих похвал за те программы, которые осуществляются в настоящее время для борьбы с этим современным бедствием.
El sistema de las Naciones Unidas y los miembros individuales de la comunidad internacional merecen ser elogiados por los muchos programas que se han emprendido para abordar esta plaga moderna.
Если отдельные члены суннитских арабских
Mientras que algunos miembros de las comunidades turcomanas
призвана обеспечить оценку прежде всего того, обладают ли Правление и его отдельные члены всеми необходимыми навыками.
el Comité Mixto en su conjunto y sus miembros individuales carecían de algún conocimiento técnico esencial.
Поступили также сообщения о том, что отдельные члены КЗК и бывшие военнослужащие Освободительной армии Косово( ОАК),
También se informó de que algunos miembros del CPK, y antiguos miembros del Ejército
внесенной в 2008 году, право владения землей имеют не только домохозяйства, но и отдельные члены семьи.
de adquisición de tierras, no sólo la unidad familiar sino también miembros individuales de ésta, tienen derecho a poseer tierras.
Отдельные члены АКК проинформировали Комитет относительно шагов, предпринимаемых ими в целях учета концепции прав человека в основных направлениях своей деятельности,
Algunos miembros del CAC informaron al Comité de las medidas que estaban adoptando para integrar la cuestión de los derechos humanos en sus actividades
Комитет пришел к заключению о том, что данное положение не устанавливает права прямого представительства группы коренного населения в разработке Конституции, до тех пор пока отдельные члены группы пользуются правом на участие наряду с другими группами.
El Comité concluyó que la disposición no establecía el derecho a la representación directa de un grupo de indígenas en el proceso de elaboración de una constitución siempre y cuando los miembros individuales del grupo gozaran de los derechos de participación junto con otros grupos.
так же как и регулярные брифинги, которые проводят отдельные члены Совета для своих региональных групп.
las sesiones de información periódicas que algunos miembros del Consejo celebran para sus grupos regionales.
как на источник легитимности, может функционировать не лучше, чем отдельные члены этого союза.
puede funcionar siempre y cuando funcionen sus miembros individuales.
За период с начала переговоров к ним были приобщены промышленные ассоциации и ассоциации производителей, их отдельные члены, основные экологические неправительственные организации во всем мире.
Las asociaciones industriales y de fabricantes, sus miembros individuales y las principales organizaciones no gubernamentales que se ocupan del medio ambiente en todo el mundo participaron desde un principio en las negociaciones.
Генеральный секретариат Международной федерации ассоциаций по борьбе с проказой, а также отдельные члены представили подробную информацию в отношении резолюции 8/ 13 Совета по правам человека.
La Secretaría General de la Federación Internacional de Asociaciones contra la Lepra, así como algunos miembros individuales, presentaron información detallada en relación con la resolución 8/13 del Consejo de Derechos Humanos.
Ни НРК, ни его отдельные члены, ни другие организации, занимающиеся сбором, анализом
No puede considerarse que el NSC y sus distintos miembros, ni otras instituciones que recogen,
Отсутствие парламентских групп приводит к тому, что отдельные члены отстаивают свои собственные различные мнения,
Como no hay grupos parlamentarios, cada uno de los miembros sigue su propia opinión diferente,
Он объяснил, что на каждом из заседаний отдельные члены Рабочей группы ЦЕИ информируют о принимаемых их странами практических мерах по осуществлению положений статьи, которая была отобрана для обсуждения.
Explicó que en cada una de sus reuniones los distintos miembros informaban al Grupo de Trabajo de la Iniciativa de Europa Central acerca de las medidas prácticas adoptadas por su país para aplicar las disposiciones del artículo elegido como tema de discusión.
В ходе обсуждений отдельные члены, а также группы государств- членов,
Durante las deliberaciones, distintos miembros y grupos de Estados Miembros,
В работе этого семинара также участвовали отдельные члены региональных комиссий и центральной комиссии по координации действий, направленных на ликвидацию преступности
El seminario contó con la participación de algunos miembros de las comisiones regionales encargadas de la coordinación de las actividades destinadas a eliminar los delitos por motivos raciales
Ничто из того, что может сделать ЕС или его отдельные члены, не сможет так же сильно повлиять на сокращение неравенства в доходах в Европе,
Nada de lo que la UE o sus miembros en particular pueden hacer podría tener tantas repercusiones en la reducción de la desigualdad de renta en Europa
Результатов: 106, Время: 0.0509

Отдельные члены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский