CADA UNO DE LOS MIEMBROS - перевод на Русском

каждый член
cada miembro
cada integrante
cada vocal
каждое государство член
каждого члена
cada miembro
cada integrante
cada vocal
каждому члену
cada miembro
cada integrante
cada vocal
каждым членом
cada miembro
cada integrante
cada vocal

Примеры использования Cada uno de los miembros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con el artículo 10 del reglamento de la Comisión(CLCS/40), cada uno de los miembros de la Comisión hizo la declaración solemne por escrito
Согласно правилу 10 правил процедуры Комиссии( CLCS/ 40) каждый член Комиссии сделал торжественное заявление в письменной форме
Puesto que cada uno de los Miembros decide en cada caso
Поскольку каждое государство- член в каждом конкретном случае решает,
tiene en cuenta los intereses de todos y cada uno de los miembros de la Conferencia de Desarme.
принимает в расчет интересы любого и каждого члена КР.
Un Jefe de Estado, incluso cada uno de los miembros de un órgano colegiado
Глава государства, в том числе каждый член коллегиального органа,
Todos y cada uno de los Miembros de las Naciones Unidas deben hacer una contribución positiva a la seguridad y la estabilidad internacionales, en primer lugar, respetando el estado de derecho
Каждое государство-- член Организации Объединенных Наций должно вносить конструктивный вклад в обеспечение международной безопасности и стабильности,
En este cuadro se indican, para cada uno de los miembros de las organizaciones que figuran en los cuadros anteriores,
В этой таблице по каждому члену организаций, охваченных предыдущими таблицами,
la diseminación de las armas nucleares, lo que resulta vital en materia de seguridad para los intereses de todos y cada uno de los miembros de la familia de las naciones.
пути распространения ядерного оружия, что в жизненных интересах всех и каждого члена содружества наций.
Cada uno de los miembros distribuirá a los demás miembros
Каждый член направляет другим членам
A ese respecto, se recomendó que cada uno de los miembros del Grupo de Tareas empezara a organizar, por cuenta del componente de la UNSIA, un foro regional
В этой связи каждому члену целевой группы было рекомендовано взять на себя обязательство организовать по линии Специальной инициативы региональный
negaron a presentar una formalización de la demanda, los inspectores de distrito mantuvieron una conversación preventiva con cada uno de los miembros de las familias de las mujeres que denunciaron la violencia.
многие женщины отказываются подавать исковое заявление, с каждым членом семьи обратившихся женщин совместно с участковыми инспекторами проводится профилактическая беседа.
Cada uno de los miembros del equipo de tareas debería estar autorizado para desempeñarse no sólo como enlace entre el equipo de tareas
Каждый член Целевой группы должен быть уполномочен выступать не только в качестве сотрудника связи между Целевой группой
En el cuadro 5 se indican, para cada uno de los miembros de las organizaciones que figuran en el cuadro 4,
В таблице 5 по каждому члену организации, перечисленному в таблице 4, показаны в процентах
Cada uno de los Miembros de las Naciones Unidas se compromete a respetar el carácter exclusivamente internacional de las funciones del Secretario General…
Каждый Член Организации обязуется уважать строго международный характер обязанностей Генерального Секретаря… и не пытаться оказывать на[ него]
Cada uno de los miembros del GETE y sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios temporales
Каждый член ГТОЭО, КТВ и ВВО должен заполнять ежегодный формуляр декларации интересов,
Si bien los mecanismos multilaterales eficaces constituyen la clave para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, también es la responsabilidad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad internacional producir
Хотя эффективные многосторонние механизмы имеют критически важное значение в деле поддержания международного мира и безопасности, каждый член международного сообщества обязан обеспечивать
Cada uno de los Miembros debe esforzarse por que los trabajos de la Asamblea sean significativos
Дело каждого государства- члена-- придавать работе Ассамблеи значимость и обеспечивать,
Como no hay grupos parlamentarios, cada uno de los miembros sigue su propia opinión diferente,
Отсутствие парламентских групп приводит к тому, что отдельные члены отстаивают свои собственные различные мнения,
Ello solo sería posible con la contribución de todos y cada uno de los miembros de la Conferencia, por lo que está en nuestras manos demostrar con acciones concretas nuestro compromiso con el desarme y la paz.
А это будет возможно только благодаря лепте всякого и каждого из членов Конференции, ибо нам под силу конкретными действиями продемонстрировать свою приверженность делу мира и разоружения.
Elaborar un plan estratégico para la colaboración sobre sistemas de información con cada uno de los miembros del Comité de Apoyo
Разработка стратегического плана сотрудничества по информационным системам с каждым из членов Комитета содействия
Cada uno de los miembros tiene derecho a dos ayudantes
Каждый из членов обладает правом иметь до двух помощников,
Результатов: 97, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский