ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

algunas disposiciones
algunas cláusulas

Примеры использования Отдельные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая включает отдельные положения о правах мигрантов.
que incluye disposiciones específicas sobre los derechos de los migrantes.
Национальные и региональные средства массовой информации широко освещают отдельные положения Конвенции о правах ребенка.
Los medios de información nacionales y provinciales informan ampliamente acerca de las distintas disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño.
она позволяет применять отдельные положения проекта конвенции, там, где нет коллизии.
permite que se apliquen determinadas disposiciones del proyecto de convenio.
конвенции о борьбе с коррупцией, содержащие отдельные положения о выдаче.
de convenciones sobre la corrupción en las que figuraban algunas disposiciones específicas en materia de extradición.
социального обеспечения, утвержденные в 2005 году, содержат отдельные положения, конкретно касающиеся детей,
Seguridad Social aprobado en 2005 incluyen algunas disposiciones concretas relativas a los niños,
Отдельные положения, содержавшиеся в соглашениях, предложенных ЭКЛАК Межамериканским банком развития
Algunas cláusulas contenidas en los acuerdos propuestos a la CEPAL por el Banco Interamericano de Desarrollo
который отметил также, что отдельные положения Закона о гражданстве по-прежнему являются дискриминационными по отношению к тайским женщинам, выходящим замуж за иностранцев.
el CEDAW señaló igualmente que algunas disposiciones de la Ley de nacionalidad continuaban discriminando a las mujeres tailandesas que se casaban con extranjeros.
КПЧ выразил обеспокоенность в связи с тем, что отдельные положения проектов уголовного
El Comité de Derechos Humanos expresó su preocupación porque algunas disposiciones de los proyectos de Código Penal
сделать это уже невозможно, поскольку отдельные положения поправки, касающиеся Французской Полинезии, на сегодняшний день утратили свою актуальность.
debido al hecho de que algunas disposiciones de la enmienda relativas a la Polinesia Francesa ya no vienen al caso.
власти после согласования позиций с заинтересованными сторонами приняли решение пересмотреть отдельные положения законодательства о СМИ.
de Medios de Comunicación, tras consultar a las partes interesadas, las autoridades decidieron modificar algunas disposiciones de la legislación sobre los medios de comunicación.
сообщил Комитету о том, что в сотрудничестве с Европейским сообществом эта отрасль промышленности готова применять отдельные положения Конвенции на добровольной основе до принятия какого-либо правового документа, нацеленного на осуществление Конвенции.
en colaboración con la Comunidad Europea, la industria estaba dispuesta a aplicar algunas disposiciones del Convenio a título voluntario antes de la aprobación de cualquier instrumento jurídico encaminado a la aplicación del Convenio.
В ходе мониторинга было установлено, что отдельные положения законодательства Республики Узбекистан не полностью соответствуют требованиям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Durante el examen se estableció que las distintas disposiciones de la legislación de la República de Uzbekistán no se conforman plenamente a las exigencias de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
В указанном Законе содержатся отдельные положения по таким вопросам, как дни, которые могут быть
La Ley contiene disposiciones especiales sobre cuestiones tales como los días que pueden acreditarse
В Северной Ирландии существуют отдельные положения, позволяющие в определенных случаях предоставлять возмещение из публичных фондов в связи с ущербом,
En Irlanda del Norte existen disposiciones separadas, ya que en algunas circunstancias la indemnización puede pagarse con cargo a fondos públicos si se trata de
Одни члены отметили( и весьма справедливо), что отдельные положения предлагаемого проекта статей( 15- 19) затрагивают вопросы,
Algunos indicaron, con razón, que algunas de las disposiciones incluidas en los proyectos de artículos propuestos(15 a 19)
Была также отмечена невозможность составить общее представление о проекте статей или оценить отдельные положения, поскольку предлагаемые поправки сделали бы проект статей в существенной мере отличным от текста, принятого в первом чтении в 1996 году.
Se señaló también que era imposible tener una visión general del proyecto de artículos o evaluar cada una de sus disposiciones ya que las enmiendas propuestas lo harían sustancialmente distinto del texto aprobado en primera lectura en 1996.
Только отдельные положения двусторонних соглашений по вопросам социального обеспечения, заключенных с Францией и Италией,
El único caso es el de las disposiciones específicas de los acuerdos bilaterales de seguridad social celebrados con Francia
Казахстан занимает позицию, основанную на том, чтобы распространить на Каспийское море отдельные положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года,
La posición de Kazajstán se basa en que deben difundirse en el Mar Caspio las distintas disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982
Оно спросило, какие предварительные соображения лежали в основе обеспечения того, чтобы отдельные положения Конституции, такие, как избирательные права лиц, находящихся под опекой,
El Reino Unido preguntó en qué medida se había deliberado antes de aprobar la Constitución para garantizar que algunas de sus disposiciones, como el derecho de voto de las personas bajo tutela,
В представленном виде Кодекс сопровождается комментарием. Этот комментарий призван разъяснить отдельные положения и поместить их в общий контекст,
El Código va acompañado de un Comentario que tiene por objeto explicar cada una de las disposiciones y situarlas en un contexto general
Результатов: 103, Время: 0.0317

Отдельные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский