SEPARADA - перевод на Русском

отдельной
separada
independiente
aparte
específico
distinta
determinado
concreto
individual
particular
diferente
раздельного
separada
por separado
separación
separadamente
segregada
de división
самостоятельного
independiente
autónomo
propio
separada
autosuficiente
autosostenido
autosostenible
cuenta
sí mismo
отдельно
por separado
separadamente
individualmente
aparte
independiente
solo
independientemente
por separado por
individual
aisladamente
отделен
separado
разделенный
separada
dividido
compartida
раздельно
por separado
separadamente
separados
juntos
caso de separación
por separado por
разлучена
separada
разведена
divorciada
separada
вдали
lejos
alejada
separada
distancia
muy lejos
está
отрезана

Примеры использования Separada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
No puede ser separada.
Она не может быть отделена.
Luego su cabeza será separada de su cuerpo.
Затем ваши головы будут отделены от тел.
Se determinó que ambas fuerzas tenían personalidad internacional separada.
Эти силы были учреждены как имеющие самостоятельную международную правосубъектность.
Es una lista separada por espacios.
Список значений, разделенных пробелами.
Opinión separada del magistrado Keith.
Особое мнение судьи Кита.
Opinión separada del magistrado A. A. Cançado Trindade.
Особое мнение судьи Кансаду Триндади.
Opinión separada del magistrado Yusuf.
Особое мнение судьи Юсуфа.
La funcionaria ha sido separada de la Organización.
Сотрудник была уволена из Организации.
En su opinión separada en el asunto Barcelona Traction, Sir Gerald Fitzmaurice declaró.
В своем особом мнении по делу компании Barcelona Traction сэр Джеральд Фицморис заявил.
La Caja de Previsión no se ha establecido como entidad jurídica separada.
Фонд обеспечения персонала не создавался в качестве независимого юридического лица.
El Centro de Comercio que opte por constituirse en entidad jurídica separada deberá también presentar un plan comercial, que deberá haberse
Центру по вопросам торговли, желающему иметь статус самостоятельного юридического лица, будет предложено также представить бизнес-план,
Debería mantenerse la situación actual de la UNOPS como" entidad separada e identificable" que se" autofinancia"
Следует сохранить нынешний статус ЮНОПС в качестве<< самостоятельного и специализированного подразделения>>,
cada parte deberá quedar separada por divisiones intermedias apropiadas.
каждый объект должен быть отделен соответствующей промежуточной упаковкой.
Lista separada por comas de tipos mime.
Список MIME- типов разделенный запятыми. Файлы,
Igualmente, el Protocolo de Madrid relativo al Arreglo de Madrid sobre el registro internacional de marcas no establece una reunión separada de las Partes.
Аналогичным образом Мадридский протокол, касающийся Мадридского соглашения о международной регистрации торговых знаков, не предполагает учреждения самостоятельного совещания Сторон.
Cada capa del embalaje/envase interior estará separada por un tabique divisor además del material de relleno.
В дополнение к прокладочному материалу каждый слой внутренней тары должен быть отделен разделительной перегородкой.
Una lista de extensiones separada por espacios, ej.:. txt*. od* para mostrar sólo archivos de oficina y texto.
Разделенный пробелами список расширений, например,*. txt*. od* для показа только текстовых файлов и документов.
continua hasta su conclusión final, abordarán en forma separada, secuencial y sin vetos todos los impases subsistentes.
все существующие проблемы будут рассматриваться раздельно, последовательно и без применения права вето.
se recomienda la creación de una entidad jurídica separada.
рекомендуется наделять его статусом самостоятельного юридического лица.
Se encuentra ubicada a 30 km al sur de la isla Sur separada de esta por el estrecho de Foveaux.
Лежит в 30 км к югу от Южного острова и отделен от него проливом Фово.
Результатов: 1514, Время: 0.3841

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский