Примеры использования Отдельными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Случаи угона автотранспортных средств ЮНТАК считались преимущественно актами организованной преступности, а не отдельными происшествиями.
тематический баланс между отдельными проектами.
стали затихать и более заметными стали кражи, совершаемые отдельными солдатами.
зависимости от базового года, выбранного отдельными государствами- членами.
Заместитель Генерального секретаря регулярно встречается и консультируется с отдельными представителями неправительственных организаций для обсуждения тематических вопросов
Деятельность этого подразделения регулируется отдельными инструкциями по эффективному управленческому контролю
террористическими организациями и отдельными нарушителями.
направленную неправительственными организациями Соединенных Штатов Америки или отдельными гражданами США.
Мы не располагаем отдельными статистическими данными о торговле детьми с целью их принуждения к занятию проституцией.
Все иные вопросы отношений собственности, затрагивающие интересы Высоких Договаривающихся Сторон, подлежат урегулированию отдельными соглашениями.
Однако некоторые лица, не являющиеся гражданами, не пользуются адекватной свободой передвижения в связи с отдельными случаями преступного запугивания неграждан,
Мероприятия, нацеленные на укрепление центров по вопросам торговли, были связаны как с отдельными центрами по вопросам торговли, так и с их официальными форумами.
Критически важные области применения, обусловленные преимуществами эндосульфана или отдельными недостатками имеющихся альтернатив.
Каждый сектор регламентируется отдельными законами, в которых определяются права и обязанности занятых в ней трудящихся.
Федеральное правительство планирует обеспечить отдельными пенсиями по старости тех женщин, которые ранее не заработали индивидуального права на пенсию по старости.
которые развивались отдельными и различными путями, создали основу для будущей деятельности в этой области.
Кроме того, системы закупок в разных местах располагают отдельными базами данных, в результате чего возникло большое число баз данных
Та же страна отметила, что международные механизмы использования специальных методов расследования обычно регулируются отдельными меморандумами о договоренности либо соответствующим законодательством и договорами.
Согласно нормам исламского шариата финансовые обязательства женщины после вступления в брак остаются отдельными от финансовых обязательств ее мужа.
Несоблюдение отдельными сторонами этих принципов приведет лишь к подрыву доверия,