САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

independiente
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
autónomo
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
propio
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
separada
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
por sí mismos
самостоятельно
за себя
по себе
в одиночку
самостоятельного
для самого себя
ради себя
собственно
сам за
на себя
autosuficiente
самодостаточной
самостоятельной
автономную
самообеспеченности
самостоятельности
самодостаточности
самообеспечения
самообеспеченного
autónoma
автономного
самостоятельного
независимого
отдельного
самоуправления
самоуправляющейся
автономии
самостоятельно
беспилотный
фрилансер
independientes
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный
propias
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
propia
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе

Примеры использования Самостоятельное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
23 августа 1991 года, корпорация" Нэшнл" приняла самостоятельное решение об уплате штрафа.
el 23 de agosto de 1991 implica que National tomó independientemente la decisión de pagar la multa.
Просто, с тех пор, как мы приняли это первое самостоятельное решение, мы намного повзрослели.
Es solo desde que tomamos esa decisión por primera vez nosotros mismos, hemos crecido mucho.
В местных масштабах оценка сопряжена с мобилизацией сообществ на самостоятельное осуществление контроля за процессами деградации, вызывающими обнищание.
La evaluación a escala local incluye la movilización de las comunidades para que vigilen ellas mismas la pobreza y la degradación.
В четырех странах члены КМС совместными усилиями продолжают поощрять всеобъемлющий подход и самостоятельное национальное участие в процессах миростроительства.
En los cuatro países, los miembros de la Comisión continúan promoviendo en forma colectiva la inclusión y la titularidad nacional de los procesos para la consolidación de la paz.
Фонд сельского микрокредитования был создан для помощи сельскому населению в получении микрокредитов на самостоятельное удовлетворение своих нужд.
Se creó un Fondo de Microcrédito Rural para ayudar a las poblaciones rurales a beneficiarse de microcréditos para subvenir por sí mismas a sus necesidades.
Из двенадцати стран, входящих в Группу восточноевропейских государств, лишь в одной стране было создано самостоятельное антикоррупционное учреждение, которое подотчетно президенту и парламенту
Estados de Europa Oriental 13. De los 12 países de Europa Oriental solo uno había creado una institución independiente de lucha contra la corrupción,
Мы поощряем также самостоятельное функционирование национальных спортивных федераций,
También hemos incentivado el funcionamiento autónomo de las federaciones deportivas nacionales
Как самостоятельное государство Украина была создана принятием Акта провозглашения независимости Украины от 24 августа 1991 г. путем выхода из состава Союза Советских Социалистических Республик.
Ucrania se constituyó como Estado independiente con la aprobación de la Declaración de Independencia de Ucrania el 24 de agosto de 1991, fecha en que dejó de formar parte de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Узбекистан как самостоятельное государство провел свое собственное расследование этих событий,
Uzbekistán, como Estado autónomo, realizó su propia investigación de los acontecimientos sobre la base de las leyes
в органах государственного управления было сочтено неоправданным, что Комитет должен вначале принимать самостоятельное решение по делу,
no es admisible que en determinado caso el Comité adopte primero una decisión independiente y después, en el mismo caso,
произошло освобождение всей Африки, арабский регион переживает тяжелый период борьбы палестинского народа за освобождение своей родины ее самостоятельное определение своей судьбы.
la región árabe atraviesa una grave etapa en la lucha del pueblo palestino para la liberación de su patria y la determinación de su propio destino.
В Германии еврейская община не рассматривает себя как самостоятельное этническое меньшинство( например,
La comunidad judía de Alemania no se considera a sí misma como una minoría étnica separada(por ejemplo,
она обеспечивает самостоятельное руководство со стороны правления.
se garantice la dirección independiente del consejo.
свобод жителей Фолклендских островов на самостоятельное определение своего будущего в политическом,
las libertades de los habitantes de las Islas Falkland para determinar su propio futuro político,
Карибского бассейна, было создано самостоятельное антикоррупционное учреждение, приданное министерству юстиции
el Caribe había creado un organismo autónomo de lucha contra la corrupción que dependía del Ministerio de Justicia
В Австрии в 1998 году было создано самостоятельное учреждение по вопросам планирования с учетом положения женщин,
En Austria se creó en 1998 una institución separada para la planificación específica en lo que respecta a la mujer, situando las necesidades
Сегодня идея, согласно которой индивиды-- как женщины, так и мужчины-- должны иметь право-- и нести за это ответственность-- на свободный выбор размера своей семьи и самостоятельное решение относительно применения противозачаточных средств.
Hoy en día ha ganado terreno el criterio de que las personas, mujeres y hombres por igual, tienen el derecho y la responsabilidad de escoger con libertad el número de hijos y decidir por sí mismos acerca del uso de anticonceptivos.
юридически Нагорный Карабах существует как самостоятельное государственное образование.
de facto y de jure, como entidad estatal independiente.
В апреле 2001 года был создано самостоятельное федеральное организационное подразделение по вопросам охраны здоровья женщин, перед которым была поставлена задача обеспечить учет гендерного фактора в секторе здравоохранения.
En abril de 2001 se estableció una dependencia federal separada de salud de la mujer con el objeto de incorporar una perspectiva de género en el sector de la salud pública.
учебных заведений, самостоятельное управление и заведование ресурсами, выделяемыми на цели образования.
gestionar y administrar por sí mismos los recursos asignados a la educación.
Результатов: 210, Время: 0.0545

Самостоятельное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский