незаконного оборотанезаконной торговлинезаконного ввозанезаконным провозомконтрабандойнезаконной перевозки
Примеры использования
Незаконная торговля
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Другой серьезной проблемой, с которой сталкивается афганское правительство, является выращивание и производство наркотиков и незаконная торговля ими.
El cultivo, la producción y el tráfico ilícitos de drogas es otro importante problema que encara el Gobierno afgano.
Возникла незаконная торговля хлорфторуглеродами( ХФУ), которые в наибольшей степени ведут к разрушению озонового слоя.
Se ha desarrollado un tráfico ilegal en clorofluorocarburos(CFC), los principales agentes del agotamiento de la capa de ozono.
наркоторговля или незаконная торговля оружием.
el tráfico de drogas o el tráfico ilegal de armas.
Незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений и незаконная торговля ими, а также связанные с этим последствия представляют собой реальную
La cuestión de la circulación y el comercio ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras,
Распространение стрелкового оружия и легких вооружений и незаконная торговля ими создают угрозу гражданскому населению
La propagación y el comercio ilícitos de las armas pequeñas y ligeras constituyen una
Однако особую озабоченность у правительства моей страны вызывает продолжающаяся незаконная торговля такими видами оружия,
Sin embargo, mi Gobierno está especialmente preocupado por la continuación del comercio ilícito asociado a esas armas,
Незаконная вырубка лесов и незаконная торговля представляют все более сложные проблемы для рационального лесопользования.
La tala y el comercio ilegales constituyen problemas cada vez más importantes para la ordenación sostenible de los bosques.
Как правило, незаконная торговля оружием способствует разжиганию этнических конфликтов и межгосударственного терроризма.
En general, los conflictos étnicos y el terrorismo transfronterizo se han visto facilitados por el comercio ilícito de armas.
В конечном счете незаконная торговля наркотиками подрывает конструктивные усилия по восстановлению и развитию.
En última instancia, las consecuencias del comercio ilícito de estupefacientes impedían una reconstrucción y un desarrollo significativos.
Незаконная торговля стрелковым оружием во всех ее аспектах продолжает оставаться весьма актуальным вопросом ввиду его гуманитарных последствий
La cuestión del tráfico ilícito de las armas pequeñas en todos sus aspectos sigue siendo de actualidad debido a las consecuencias humanitarias y al impacto que
Как всем нам известно, незаконная торговля стрелковым оружием и его распространение вызывают большую озабоченность в Африке,
Como sabemos, el fenómeno del comercio ilícito y la proliferación de armas pequeñas es una de las mayores preocupaciones para África,
К другим проблемам относятся незаконная торговля стрелковым оружием,
Otras preocupaciones consisten en la lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas,
Третий пункт, незаконная торговля стрелковым оружием,
El tercer tema, el relativo al tráfico ilícito de armas de pequeño calibre,
Незаконная торговля людьми есть не что иное, как современная форма работорговли, и игнорировать ее жертв нельзя.
Hay que reconocer que la trata ilícita de seres humanos no es otra cosa que una forma contemporánea de trata de esclavos de la que no hay que hacer caso omiso.
Незаконная торговля наркотиками вкупе с сельскохозяйственными экспериментами
La combinación del comercio ilegal de drogas, los experimentos agrícolas
В этой связи отмечу возрастание таких внешних угроз для Центральной Азии, как международный терроризм, незаконная торговля наркотиками и оружием.
Quisiéramos señalar el incremento de las amenazas al Asia central derivadas del terrorismo internacional y del tráfico ilícito de drogas y armas.
установление эффективного международного контроля, с тем чтобы положить конец такому явлению, как незаконная торговля этими видами оружия.
de controles internacionales eficaces para poner fin al fenómeno del tráfico ilícito de esas armas.
Организация Объединенных Наций добилась определенных успехов в борьбе с угрозой, которую представляет незаконная торговля стрелковым оружием
Las Naciones Unidas han tenido cierto éxito en su lucha contra la amenaza del tráfico ilícito de armas pequeñas
торговля в зонах свободной торговли и незаконная торговля.
el comercio a través de zonas de libre comercio y al comercio ilícito.
транснациональная преступность, незаконная торговля наркотиками и ВИЧ/ СПИД.
la delincuencia transnacional, las drogas ilícitas y el VIH/SIDA.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文