НЕЗАЩИЩЕННОСТИ - перевод на Испанском

inseguridad
неуверенность
неопределенность
ненадежность
отсутствие безопасности
нестабильности
незащищенности
небезопасная обстановка
угрозы безопасности
негарантированности
плане безопасности
vulnerabilidad
уязвимость
подверженность
незащищенность
восприимчивость
уязвимом
de indefensión
незащищенности
беспомощности
беспомощном состоянии
беззащитности
vulnerable
уязвимость
уязвимой
подвержен
ранимым
нестабильной
находится в уязвимом положении
незащищенной
беззащитным
exposición
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
desprotección
защите
незащищенности

Примеры использования Незащищенности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимость уделения более пристального внимания вопросу о незащищенности женщин и важность отведения особого места праву на информацию.
obligaciones de los Estados, la necesidad de prestar más atención a la cuestión de la vulnerabilidad de la mujer, y la importancia de insistir en el derecho a la información.
мигранты нередко сталкиваются с угрозой незащищенности от возможных злоупотреблений
a menudo los migrantes enfrentan el riesgo de indefensión frente a posibles abusos
они также усиливают уязвимость от новых видов рисков и незащищенности.
también han aumentado la exposición a nuevas formas de riesgo e inseguridad.
направленную на предупреждение нищеты, незащищенности и социальной изоляции, или смягчение их остроты.
mitigar la pobreza, la vulnerabilidad y la exclusión social.
где они подвергаются наибольшему риску незащищенности и причинения вреда их физической и психической целостности.
en las etapas procesales en que hay mayor riesgo de indefensión y de vulneración a su integridad física y psíquica.
новых форм уязвимости и незащищенности, а также различных последствий этих процессов для женщин и мужчин.
los nuevos tipos de vulnerabilidad e inseguridad y los distintos efectos de esos procesos sobre el hombre y la mujer.
которые оказываются в положении абсолютной незащищенности.
al confinarla en una condición de indefensión absoluta.
сокращение масштабов бедности, незащищенности и социальной изоляции( Рекомендация№ 202 о национальных уровнях социальной защиты).
a aliviar la pobreza, la vulnerabilidad y la exclusión social(Recomendación núm. 202 relativa a los pisos nacionales de protección social).
поставив его в условия абсолютной незащищенности.
dejándole abocado a una situación de indefensión absoluta.
устранение коренных причин незащищенности от стихийных бедствий
el tratamiento de las causas profundas de la vulnerabilidad a los desastres naturales
способствовали также усилению незащищенности беднейших слоев общества,
irónicamente también han aumentado la vulnerabilidad de los grupos más pobres de la sociedad,
где они подвергаются наибольшему риску незащищенности и нарушения их физической и психической неприкосновенности( пункт 258).
en las etapas procesales en que hay mayor riesgo de indefensión y de vulneración a su integridad física y psíquica(p258).
Комитет выражает обеспокоенность по поводу незащищенности бангладешских женщин из числа трудящихся- мигрантов, чьи права не
mujeres para trabajo doméstico, pero le preocupa la vulnerabilidad de las trabajadoras migrantes de Bangladesh cuyos derechos no están protegidos
И наконец, в свете незащищенности карибских островов от ураганов
Por último, a la luz de la vulnerabilidad de las islas del Caribe frente a los huracanes
Помимо этого заключено партнерское соглашение о проведении оценки незащищенности трех городских центров тихоокеанского региона от изменения климата, и в настоящее время
Además, hay un acuerdo de asociación para realizar evaluaciones de la vulnerabilidad al cambio climático en tres centros urbanos del Pacífico,
Совместный проект с инициативой по расширению производства продуктов питания ПРООН" Сокращение незащищенности путем расширения прав
Proyecto en colaboración con Action for Food Production para el PNUD, titulado" Disminución de la vulnerabilidad mediante el empoderamiento de las comunidades
социальной незащищенности, неграмотности на формирование экстремистских и террористических течений,
la desigualdad, la vulnerabilidad social y el analfabetismo en la estela del extremismo
Итогом стала ситуация массовой незащищенности владения и трений по поводу земли,
El resultado fue una situación de inseguridad generalizada en cuanto a la tenencia y de tensiones respecto de las tierras,
Что важно, многие из них жили в условиях незащищенности владения землей в не отвечающих нормам поселениях
Es importante señalar que muchos de ellos vivían en condiciones de inseguridad de tenencia en asentamientos irregulares
чувство страха и незащищенности, дефицит рабочей силы
junto con el miedo y la inseguridad, la escasa fuerza de trabajo
Результатов: 304, Время: 0.3499

Незащищенности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский