VULNERABLE - перевод на Русском

уязвимость
vulnerabilidad
fragilidad
vulnerable
уязвимой
vulnerable
frágil
vulnerabilidad
expone
sensible
desfavorecido
подвержен
está expuesta
vulnerable
sufre
corren
sujeto
susceptible
es propensa
afectada
ранимым
vulnerable
sensible
нестабильной
inestable
frágil
precaria
volátil
inestabilidad
vulnerable
delicada
fragilidad
incierta
precariedad
находится в уязвимом положении
vulnerables
se encuentran en situación de vulnerabilidad
se encuentren en situaciones vulnerables
se hallan en situaciones vulnerables
незащищенной
vulnerable
insegura
desprotegida
expuesta
sin protección
беззащитным
indefenso
vulnerable
expuesto
inocentes
уязвимым
vulnerables
desfavorecidos
vulnerabilidad
frágiles
sensible
expuesto
уязвимом
vulnerable
vulnerabilidad
precaria
frágil
sensible
desfavorecida
уязвимости
vulnerabilidad
fragilidad
vulnerable
ранимой
уязвимостью
vulnerabilidad
fragilidad
vulnerable
ранимый
беззащитна

Примеры использования Vulnerable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eres más vulnerable de lo que piensas.
Ты намного уязвимее, чем думаешь.
Está mucho más vulnerable que hace un año.
Сегодня он гораздо уязвимее, чем еще год назад.
Y el no saberlo me hace vulnerable.
А незнание делает меня уязвимее.
Es joven, vulnerable y… Y muy parecida a Sam.
Она молода, ранима и… и очень похожа на Сэма.
Es vulnerable, temporal, pero mucho más fuerte de lo que te imaginas.
Она ранима, неустойчива, но сильнее. чем ты полагаешь.
La población más vulnerable queda excluida de muchos ámbitos.
Наиболее уязвимые группы населения все еще отстают по многим показателям.
Hoy está triste, vulnerable, la última soltera que queda.
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
La población vulnerable tiene acceso a alimentos(con cualidades nutritivas razonablemente buenas).
Уязвимые группы населения имеют доступ к продовольствию( разумно удовлетворительные питательные качества).
Servicios de hospitalización en la Ribera Occidental para refugiados en situación vulnerable.
Услуги по госпитализации находящимся в неблагоприятном положении беженцам на Западном берегу.
Eres vulnerable, y no quiero herirte cogiendo ventaja de eso.
Ты ранимая, и я не хочу сделать тебе больно, пользуясь ситуацией.
Es vulnerable, señor.
Она очень ранима, сэр.
Lo siento Soy una mujer vulnerable.
Я ранимая женщина.
Esta pobreza afecta al sector más vulnerable de la sociedad: mujeres y niños.
Эта нищета затрагивает наиболее уязвимые группы общества-- женщин и детей.
Si es irregular es más vulnerable.
То, что мигрант является незаконным, ставит его в более уязвимое положение.
Está muy vulnerable ahora mismo.
Она сейчас очень ранима.
Madre soltera, sola, vulnerable.
Мать- одиночка, одинока, ранима.
Ella es vulnerable.
Она такая ранимая.
Esto nos dejaría en una posición muy vulnerable.
Это поставило бы нас в очень уязвимое положение.
la T. Inocente, vulnerable.
Тонкая, ранимая.
Se aprovechó de ti cuando eras más vulnerable.
Он воспользовался тобой, когда ты была в наиболее уязвимом положении.
Результатов: 3713, Время: 0.1648

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский