НАИБОЛЕЕ УЯЗВИМОЙ - перевод на Испанском

más vulnerable
наиболее уязвимой
более уязвимой
уязвимых групп
самых уязвимых слоев
más sensible
более чувствительным
наиболее чувствительным
более чутким
наиболее уязвимым
более восприимчивой
более деликатным
чувствительнее
более отзывчивой
более внимательным
más vulnerables
наиболее уязвимой
более уязвимой
уязвимых групп
самых уязвимых слоев

Примеры использования Наиболее уязвимой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также отсутствие системы государственного здравоохранения и образования, приводят к тому, что дети являются наиболее уязвимой группой населения.
familias en el Zaire, añadida a una falta de medios públicos sanitarios y educativos hacen del menor uno de los grupos de población más vulnerables.
точка удара находилась в той части основания крупногабаритной тары, которая считается наиболее уязвимой.
el punto de impacto sea la parte de la base del gran embalaje/envase que se considere más vulnerable.
лишается возможности получения многих социальных благ, особенно его наиболее уязвимой части.
Los ingresos bajan y, para la población en general y los miembros más vulnerables de la sociedad en particular, muchas prestaciones sociales se vuelven inasequibles.
особенно в период перехода к рыночной экономике, являются наиболее уязвимой частью общества.
constituye el sector más vulnerable de la sociedad, especialmente en un período de transición hacia una economía de mercado.
которые относятся к наиболее уязвимой категории населения с точки зрения торговли людьми.
Herzegovina, que pertenece a la categoría más vulnerable en lo que se refiere a la trata de personas.
Следовательно, наиболее уязвимой от безработицы категорией являются женщины моложе 25 лет:
En consecuencia, la categoría más expuesta al desempleo es la de las mujeres menores de 25 años,
Ливан, который является наименьшей по размеру и наиболее уязвимой среди сопредельных с Сирией стран, продолжает принимать значительное число беженцев
El Líbano, el más pequeño y vulnerable de los países vecinos de la República Árabe Siria, sigue albergando el
особенно наиболее уязвимой его части.
y en particular de los más vulnerables.
В Восточном Судане УВКБ приступило к осуществлению многолетнего проекта по достижению самообеспеченности в интересах проживающих длительное время эритрейских беженцев с уделением внимания тем из них, кто находится в наиболее уязвимой ситуации.
En el Sudán oriental, el ACNUR empezó a ejecutar un proyecto plurianual de autosuficiencia en favor de los refugiados eritreos de larga duración, con especial hincapié en los más vulnerables.
В этой связи МККК выражает глубокую обеспокоенность большим количеством жертв среди гражданского населения, особенно наиболее уязвимой его части, включая женщин и детей.
En este sentido, el CICR está profundamente consternado al observar que son los civiles los que siguen sufriendo el mayor número de pérdidas, sobre todo los más vulnerables, especialmente las mujeres y los niños.
находящихся в наиболее уязвимой ситуации, включая проживающих в сельской местности;
en particular de las más vulnerables, incluidas las que viven en zonas rurales;
второй наиболее уязвимой группой, подвергающейся угрозе физической расправы в связи с деятельностью по защите прав человека,
el segundo grupo más vulnerable, porque corre el riesgo de perder la vida a causa de sus actividades de defensa de los derechos humanos, es el de
это стало для членов наиболее уязвимой группы населения одной из редких возможностей для трудоустройства.
pertenecientes a uno de los grupos más vulnerables de la población, tenían la posibilidad de acceder a un empleo.
правило, принадлежат к наиболее уязвимой группе населения.
pertenecen al grupo más vulnerable de la población.
богатства сельские жители являются наиболее уязвимой социальной группой.
la población rural era el grupo social más vulnerable a la inequitativa distribución de oportunidades y de riqueza.
неимущие слои населения в странах, как правило, являются наиболее уязвимой категорией, изменение климата, по всей вероятности, усилит неравенство
y en vista de que los pobres de cada país suelen ser los más vulnerables, es probable que el cambio climático acentúe las desigualdades tanto entre los países
признанных в качестве наиболее уязвимой общины в Словении.
reconocidos como la comunidad más vulnerable de Eslovenia.
являющемся наиболее уязвимой частью всего района Великих озер.
que es la más vulnerable de toda la región de los Grandes Lagos.
с которым приходится сталкиваться наиболее уязвимой группе населения- женщинам
que constituyen el grupo más vulnerable, a fin de que puedan superar las privaciones
одновременно являются наиболее уязвимой, подвергающейся опасностям и эксплуатируемой частью человечества.
eran la parte más vulnerable, amenazada y explotada de la humanidad.
Результатов: 130, Время: 0.0437

Наиболее уязвимой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский