НЕСТАБИЛЬНАЯ - перевод на Испанском

inestable
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
inestabilidad
неустойчивость
волатильность
изменчивость
нестабильности
нестабильной
колебания
отсутствие стабильности
неустойчивых
дестабилизации
волнения
volátil
нестабильной
неустойчивой
взрывоопасной
изменчивой
летучим
неспокойном
волатильной
нестабильности
улетучиваться
incierta
неопределенный
неопределенность
неясным
нестабильным
неуверенном
туманным
inestables
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость

Примеры использования Нестабильная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наркомания и нестабильная глобальная экономика продолжают сдерживать усилия в области социального развития.
una economía mundial inestable continúan perjudicando los esfuerzos en pro del desarrollo social.
Нынешняя нестабильная ситуация таит в себе множество угроз для здоровья
La actual situación de inestabilidad plantea múltiples amenazas a la salud
Нестабильная обстановка в плане безопасности, сложившаяся в Демократической Республике Конго, вызывает серьезную озабоченность.
La volátil situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo es motivo de gran preocupación.
Наблюдающаяся в стране нестабильная обстановка в плане безопасности
La precaria situación de seguridad del país
где продолжает сохраняться нестабильная военно-политическая обстановка.
donde sigue imperando una situación político-militar inestable.
Нередко нестабильная обстановка, в которой осуществляются операции по поддержанию мира, вызывает резкое неизбежное увеличение или сокращение запасов материальных средств.
En muchos casos, la inestabilidad del entorno de las actividades de mantenimiento de la paz ocasionaría altibajos inevitables en los niveles de existencias.
Во-первых, важно осознавать, что сильная и чересчур нестабильная валюта является не только проблемой центрального банка.
Primero, es importante darse cuenta de que una divisa fuerte y excesivamente volátil no es únicamente problema del banco central.
Однако ряд событий указывает на то, что ситуация попрежнему нестабильная, особенно на севере.
Sin embargo, algunos sucesos indican que la situación sigue siendo precaria, particularmente en el norte.
Нестабильная ситуация в плане безопасности затрудняет доступ населения к базовым услугам, а гуманитарным учреждениям-- к пострадавшему населению.
La inestabilidad de la situación de la seguridad dificulta el acceso de las personas a las instalaciones básicas y de los organismos humanitarios a las poblaciones afectadas.
Кроме того, доступу к гуманитарной помощи препятствует нестабильная обстановка в ряде районов.
Por otro lado, la inestabilidad del entorno de seguridad impedía el acceso de la asistencia humanitaria a determinadas zonas.
В ходе отчетного периода дальнейшему отслеживанию этих сообщений о вербовке препятствовали нестабильная ситуация и непредсказуемость действий этой группировки.
Durante el período que se examina, la inestabilidad de la situación y el carácter impredecible de ese grupo impidieron que se pudiera realizar una vigilancia más estrecha de esos incidentes.
Нестабильная и непредсказуемая обстановка в плане безопасности в Сомали затрудняет окончательный учет нарушений
Las precarias e impredecibles condiciones de seguridad imperantes en Somalia dificultan la presentación de una reseña definitiva sobre las violaciones
Нестабильная в плане безопасности обстановка, в которой мы сегодня действуем, представляет собой серьезную проблему.
Los precarios entornos de seguridad en que se opera hoy en día plantean enormes dificultades.
Это потенциально нестабильная ситуация, и мне нужно знать, что ты ожидаешь от меня.
Es una situación potencialmente volátil… y necesito saber lo que se espera de mí.
В 2011 году нестабильная занятость, включающая неоплачиваемую работу в семье
El empleo vulnerable, que comprende el trabajo familiar no remunerado
препятствующих развитию устойчивого туризма( нестабильная экономика и слабая деловая конъюнктура) на базе общин, решающая роль принадлежит африканским правительствам.
cuyo desarrollo se ve obstaculizado por la inestabilidad de la economía y por un entorno empresarial deficiente.
Нестабильная занятость по-прежнему ложится тяжелым бременем на женщин,
La carga del empleo vulnerable sigue recayendo fuertemente sobre las mujeres,
Нестабильная ситуация и утеря административного контроля над некоторыми районами Хорватии в период с 1991 по конец 1995 года.
La situación de inseguridad y la pérdida de la vigilancia civil en partes de Croacia entre 1991 y finales de 1995.
Низкое качество работы или нестабильная занятость может привести к увеличению числа работающих бедных, а не к сокращению масштабов нищеты.
El empleo de baja calidad o vulnerable puede simplemente aumentar el número de pobres que trabajan en vez de reducir la pobreza.
Сложная и нестабильная обстановка, существовавшая на оккупированных арабских территориях на протяжении трех последних десятилетий, препятствовала достижению этой цели.
La situación compleja y delicada que ha afectado en los tres últimos decenios a los territorios árabes ocupados ha impedido alcanzar este objetivo.
Результатов: 191, Время: 0.0816

Нестабильная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский