VOLÁTIL - перевод на Русском

нестабильной
inestable
frágil
precaria
volátil
inestabilidad
vulnerable
delicada
fragilidad
incierta
precariedad
неустойчивой
frágil
precaria
inestable
insostenible
volátil
delicada
inestabilidad
precariedad
fluctuantes
взрывоопасной
explosiva
inestable
volátil
изменчивой
volátil
inestable
cambiante
inestabilidad
летучим
volátil
неспокойном
turbulenta
atribulada
inestable
convulso
volátil
perturbada
agitada
convulsionada
conflictiva
problemática
волатильной
volátil
нестабильности
inestabilidad
inseguridad
volatilidad
inestables
fragilidad
incertidumbre
precariedad
agitación
precaria
улетучиваться
volátil
volatilizar
неустойчивым
frágil
precaria
insostenible
inestable
volátil
delicada
inestabilidad
vacilante
precariedad
взрывоопасном
неустойчивом
взрывоопасным
летучего
изменчив
изменчивым
изменчивых
летучая
летучий

Примеры использования Volátil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La situación financiera sigue siendo volátil.
Финансовое положение по-прежнему остается шатким.
Era bastante volátil.
Он был довольно непостоянным.
Un poco volátil.
Sin duda, Charlotte Dalrymple es errática y volátil y a veces físicamente agresiva.
Несомненно, Шарлотта Дэлримпл эксцентрична и взбалмошна, а порой физически агрессивна.
En un entorno internacional cada vez más volátil, no podemos permitirnos descansar hasta que se alcancen los objetivos para lograr un mundo seguro.
В условиях все более неустойчивой международной обстановки мы не можем позволить себе самоуспокаиваться, пока не будут достигнуты цели создания прочного и безопасного мира.
La situación en el Afganistán es volátil y cada semana parece aumentar el número de tragedias.
Ситуация в Афганистане является неустойчивой, и каждая неделя, как представляется, приносит свою долю трагедий.
Nuestra región es presa de una situación volátil debido a una ocupación prolongada y sin tregua.
Наш регион находится в тисках взрывоопасной ситуации, возникшей в результате затяжной и безжалостной оккупации.
Este no es el tipo de política monetaria volátil que Europa desea ni necesita.
Это не тот тип неустойчивой денежно-кредитной политики, которую Европа желает или которая ей необходима.
Al abordar la compleja y volátil situación de la no proliferación nuclear,
При рассмотрении сложной и изменчивой ситуации, связанной с нераспространением ядерного оружия,
la situación general de la seguridad se ha vuelto más volátil.
общая обстановка в плане безопасности стала более взрывоопасной.
El PCP es un compuesto relativamente volátil, mientras que su sal sódica no lo es.
ПХФ является относительно летучим соединением, в то время как его натриевая соль не обладает летучестью.
La situación general de seguridad en Mogadiscio sigue siendo inestable y volátil, lo que afecta la conducción segura de las operaciones de las Naciones Unidas.
Общая ситуация в области безопасности в Могадишо остается нестабильной и неустойчивой, что влияет на безопасность проведения операций Организации Объединенных Наций.
Indicó que la situación continuaba siendo volátil en la República Democrática del Congo,
Что ситуация в Демократической Республике Конго остается изменчивой, особенно в восточной части,
La situación de seguridad en Kivu del Norte es extremadamente volátil y sigue siendo motivo de grave preocupación.
Обстановка в области безопасности в Северной Киву является чрезвычайно взрывоопасной и попрежнему вызывает серьезную озабоченность.
Saber qué hacer en esta situación cada vez más compleja y volátil es fácil:
Знание, что делать в этой все более сложной и изменчивой ситуации- это легкая часть:
La ciencia forense digital se ocupa de recuperar información, frecuentemente volátil y fácilmente contaminada, que pueda tener valor probatorio.
Судебная цифровая экспертиза предполагает восстановление зачастую неустойчивой и легко подверженной искажению информации, которая может иметь доказательную ценность.
El hexabromobifenilo es menos volátil que muchas de las sustancias actualmente incluidas en la lista de contaminantes orgánicos persistentes.
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими включенными в Конвенцию СОЗ.
el fomento de la confianza en una zona extremadamente volátil.
укрепления доверия в чрезвычайно неспокойном районе.
un presagio del mal según nuestra volátil artista residente.
зло во плоти, если верить нашей взрывоопасной художнице.
Sri Lanka no puede evitar estar situada en una región volátil del mundo que cuenta con dos Potencias nucleares.
Шри-Ланка, и от этого никуда не деться, находится в волатильной части мира, где имеются два государства, обладающие ядерным оружием.
Результатов: 284, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский