НЕСТАБИЛЬНОМ - перевод на Испанском

inestable
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость
volátil
нестабильной
неустойчивой
взрывоопасной
изменчивой
летучим
неспокойном
волатильной
нестабильности
улетучиваться
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
incierto
неопределенный
неопределенность
неясным
нестабильным
неуверенном
туманным

Примеры использования Нестабильном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Характер мандатов и услуг организаций системы Организации Объединенных Наций таковы, что многие организации вынуждены действовать в сложном и нестабильном окружении, что с самого начала подвергает их высоким рискам.
La naturaleza de los mandatos y los servicios de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es tal que muchas organizaciones tienen que funcionar en entornos complejos e inestables, que, desde un comienzo, las exponen a altos riesgos.
Помня о нестабильном прогрессе Дохинского раунда
Teniendo presentes los progresos vacilantes de la Ronda de Doha
Гедеона( см. приложение 75 к настоящему докладу) и ВСДРК свидетельствует о все еще нестабильном положении в области безопасности.
75 del presente informe) y las fuerzas armadas congoleñas muestran que la situación de seguridad sigue siendo inestable.
МУНИУЖ попрежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении.
el INSTRAW seguía haciendo frente a una gran inseguridad financiera.
в которых наблюдается рост занятости, он непропорционально сконцентрирован в нестабильном и неформальном секторе занятости с низкой оплатой труда
éste se ha concentrado de manera desproporcionada en empleos inseguros y en el sector no estructurado de la economía, con sueldos bajos
последние по-прежнему обеспокоены тем, что этот университет может отрицательно сказаться на безопасности в этом нестабильном районе буферной зоны.
a la UNFICYP le sigue preocupando el modo en que la universidad puede afectar a la situación de seguridad en esa localidad crítica de la zona de separación.
Таким образом, еврозона рискует застрять в нестабильном статусе кво, имея такое огромное количество исков международных банков, что они могут привести к распространению
Por lo tanto, la eurozona corre el riesgo llegar a ser atrapada en un status quo inestable, situación en la que se tienen créditos bancarios transfronterizos que son lo suficientemente grandes
прежде всего на Ближнем Востоке, нестабильном регионе, население которого вот уже более полувека страдает от бедствий войны
una región inestable cuyos pueblos han sufrido durante más de medio siglo el flagelo de la guerra
Принимая во внимание центральную роль Турции не только в поддержании мира в нестабильном Кавказском регионе, но и в содействии мирному
Considerando el papel central de Turquía no sólo en mantener la paz en el volátil Cáucaso, sino en promoverla en el Oriente Próximo(después de todo,
Например, сионистскому режиму в нестабильном ближневосточном регионе было позволено приобрести большие запасы ядерного оружия и бросить вызов воле всех государств региона
A modo de ejemplo, al régimen sionista se le ha permitido adquirir un considerable arsenal de armas nucleares en la volátil región del Oriente Medio y desafiar la voluntad
учреждениям гражданского общества в целях активной защиты подмандатных лиц в сотрудничестве с другими субъектами на основе более широкого потенциала по реагированию на чрезвычайные ситуации в этом нестабильном районе.
las situaciones de los refugiados y en ayudar a las instituciones estatales y civiles a proteger activamente a las personas de las que se ocupan en cooperación con otros, mejorando la capacidad de intervención en situaciones de emergencia en esta inestable región.
разрушенного в 2007 году, это может привести к новым волнениям в этом и без того уже нестабильном районе.
podría dar lugar a nuevos disturbios en una zona ya frágil.
Например, израильскому режиму было позволено накопить значительные запасы ядерного оружия в нестабильном ближневосточном регионе, открыто проигнорировав стремление всех государств региона
Como ejemplo, al régimen israelí se le ha permitido adquirir un gran arsenal de armas nucleares en la volátil región del Oriente Medio y desafiar la voluntad
обеспечить ей возможность играть свою незаменимую роль в деле поддержания мира в этом нестабильном регионе.
el Pakistán(UNMOGIP) y que se le capacite para que desempeñe su indispensable labor de mantenimiento de la paz en esta inestable región.
мира и безопасности во все более взаимозависимом, нестабильном и меняющемся мире, в том числе в рамках повестки дня в области устойчивого развития после 2015 года.
la seguridad en un mundo cada vez más interdependiente, frágil y cambiante, incluso en la agenda de desarrollo sostenible posterior a 2015.
страхования по безработице, субсидий) приводит к тому, что людям приходится выполнять низкооплачиваемую работу на нестабильном рынке труда.
los subsidios) han obligado a muchas personas a ocupar empleos mal remunerados en un mercado de trabajo incierto.
приверженности делу построения мира, свободного от ядерного оружия, и созданию в этом нестабильном регионе зоны, свободной от ядерного оружия.
la materialización de un mundo libre de armas nucleares y la creación de una zona libre de armas nucleares en esta región inestable.
должен положить конец столь затянувшимся разногласиям в этом наиболее нестабильном регионе мира.
pusiera fin a una disputa de larga data en la región más volátil del mundo.
снаряды, долгое время хранившиеся в ненадлежащих условиях, по всей вероятности, находятся в нестабильном состоянии и их лучше всего уничтожать на месте, в связи с чем трудно
proyectiles almacenados en condiciones deficientes por períodos prolongados probablemente estén en condiciones inestables y que tal vez lo mejor sea destruirlas in situ,
служит напоминанием о нестабильном и непредсказуемом характере финансирования ЮНОДК.
es un duro recordatorio de la inestabilidad y el carácter imprevisible de la financiación de la ONUDD.
Результатов: 99, Время: 0.0427

Нестабильном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский